Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game (2001)

Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game Další název

Star Trek: Voyager 7x25,26 - Konec hry 7/25

Uložil
bez fotografie
PredatorV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2006 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 861 Naposledy: 24.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 700 000 000 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravena délka titulků i pro stolní a přenosné DVD-DivX přehrávače.
Vytvořeno na verzi DVD-rip
IMDB.com

Titulky Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game ke stažení

Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game
700 000 000 B
Stáhnout v ZIP Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat