Star-Crossed S01E03 (2014)

Star-Crossed S01E03 Další název

Our Toil Shall Strive To Mend 1/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 212 Naposledy: 24.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 614 860 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedeme jak draci :-)

Překlad: Toman, cháňa & Fíba
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Star-Crossed S01E03 ke stažení

Star-Crossed S01E03
381 614 860 B
Stáhnout v ZIP Star-Crossed S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star-Crossed (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star-Crossed S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star-Crossed S01E03

28.1.2015 22:53 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.3.2014 15:09 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát!!!
5.3.2014 21:17 mlmj610 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
5.3.2014 18:38 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
5.3.2014 14:41 Amper_CZ odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
5.3.2014 12:37 ajak400 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
5.3.2014 8:52 Sandonorico odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
5.3.2014 0:35 KA780gm odpovědět
kuju
4.3.2014 23:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
4.3.2014 23:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: