Spartacus: Blood and Sand S01E02 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E02 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x02 1/2

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 10 034 Naposledy: 15.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 572 930 048 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E02.HDTV.XviD-SYS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
HDTV release 2.epizody seriálu

Překlad semenec
časování Hlawoun

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E02 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E02
572 930 048 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E02

22.7.2012 11:51 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
31.3.2012 21:31 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.11.2011 22:06 lukinho odpovědět
bez fotografie
Šlo by prosim přečasovat titulky na verzi Spartacus Blood and Sand S01E02 BluRay 720p AC3 x264-CHD ?
5.9.2011 23:44 Dawlin odpovědět
bez fotografie
dik
5.4.2010 12:16 ondrejos odpovědět
bez fotografie
diky..
21.2.2010 10:52 Speederko odpovědět
bez fotografie
diiky nooooc...
1.2.2010 16:11 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díkec
31.1.2010 16:37 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
31.1.2010 15:20 Maleficar odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader31.1.2010 13:03 hlawoun odpovědět
Začátek je něco jako "V předchozím díle...". Semenec to nepřekládal, já jsem s jeho překladem provedl jen minimální korekce.
31.1.2010 10:17 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aha ono neni doprelozeny ten zacatek tak jinak to sedi no:X
31.1.2010 10:15 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
me to teda na 720p verzi nesedi:X
31.1.2010 10:13 Sakul333 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na: Spartacus.Blood.and.Sand.S01E02.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".