Sons of Anarchy S01E02 (2008)

Sons of Anarchy S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
CzechM8 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 348 Naposledy: 13.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 864 140 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sons.of.Anarchy.S01E02.DSR.SUCKS.ReadNFO.XviD-2HD.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sons of Anarchy S01E02 ke stažení

Sons of Anarchy S01E02
366 864 140 B
Stáhnout v ZIP Sons of Anarchy S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Anarchy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2008 14:30, historii můžete zobrazit

Historie Sons of Anarchy S01E02

29.9.2008 (CD1) CzechM8 Odstraněny tradiční překlepy.
28.9.2008 (CD1) CzechM8 Původní verze

RECENZE Sons of Anarchy S01E02

12.10.2021 17:20 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
24.9.2009 14:41 Lebowski Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky chlape
uploader30.9.2008 14:48 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
LIAN: Já jsem se do toho ani původně nechtěl moc pouštět a říkal jsem si, že budu dělat jen Life, ale když se k tomu nikdo neměl... :-)
30.9.2008 12:39 LIAN odpovědět
bez fotografie
tak po odkladanej prvej časti by ma ani nenapadlo, že dalšie budú tak rýchlo, wow, znamená to, že to budeš prekladať pravidelne? držím palce a moc díky
uploader29.9.2008 14:31 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Díky, překlepy odstraněny, titulky aktualizovány.
Jmenuji Rumiho svým dvorním korektorem ;-)
29.9.2008 0:03 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky, to jsem nečekal, že budou takhle rychle na 2.díl. Skvělá práce.
Pár překlepů:
tit.51 Kdys-Kdybys
tit.246 bavíme-bavíme se
tit.319 tom-tomu
tit.378 Ježíšikraste-Ježíšikriste
tit.604 fusaklema-fuseklema

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu