Soko magattara, Sakurazaka? S01E70 (2022)

Soko magattara, Sakurazaka? S01E70 Další název

そこ曲がったら、櫻坂? 1/70

Uložil
fivebyfive Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 0 Naposledy: ještě nestaženo
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 60
Verze pro [1080i MPEG2] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nie vždy je čas na poriadne poďakovanie... Takže tentoraz niektoré členky bez hanby vyjadria svoju vďaku iným členkám, ktoré im nejako veľmi pomohli.

poznámky k prekladu

"absolventka Sato" - Sato Shiori bola členkou 1. generácie Keyakizaka46 - zo skupiny absolvovala kvôli štúdiu na umeleckej škole v Európe, na ktorú však pre nástup pandémie ísť nemohla a tak sa ešte na čas vrátila a skončila až so zmenou názvu na Sakurazaka46...

TOKYO SKY TREE (tókjó skai crí) - je telekomunikačná veža v Tokiu, 2. najvyššia stavba na svete...

PS: Minimálne do začiatku júla (keď mám skúšku z japončiny na ktorú sa chcem dobre pripraviť) budem prekladať iba niektoré nové časti...
IMDB.com

Titulky Soko magattara, Sakurazaka? S01E70 ke stažení

Soko magattara, Sakurazaka? S01E70
Stáhnout v ZIP Soko magattara, Sakurazaka? S01E70
Seznam ostatních dílů TV seriálu Soko magattara, Sakurazaka? (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Soko magattara, Sakurazaka? S01E70

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Soko magattara, Sakurazaka? S01E70

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real