Pár poznámek k 11. dílu:
1) elul – jeden z měsíců židovského kalendáře, obvykle připadající na srpen nebo září
2) tišri - měsíc židovského kalendáře, následující po elulu
3) šiksa – konečně zazní tento termín a snažil jsem se s tím vypořádat v kontextu děje.
V jidiš jazyce označovalo slovo nežidovskou ženu, která byla vyloučena z manželství se Židem. Postupem času bylo převzato i do němčiny a angličtiny, kde to spíše označuje sexuálně vyzývavě oblečenou ženu nebo dívku. Existuje však mnoho významů - ironický, mírně pejorativního i útočný, záleží na kontextu. Mezi ortodoxními Židy může být tento termín používán i k popisu židovské dívky nebo ženy, která nedodržuje ortodoxní náboženská pravidla.
Blíže neoznačený release je k dispozici na ul...
Další postup v překladu sledujte v sekci Rozpracované.
Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas. |