Sense8 S01E02 (2015)

Sense8 S01E02 Další název

I Am Also A We 1/2

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 062 Naposledy: 13.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 519 626 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Sense8.S01E02.I.Am.Also.A.We.PROPER.WEBRip.x264-SNEAkY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu druhý díl a dobré zprávy k tomu - spojili jsme síly s překladatelem kaailik a na překlad tak budeme dva.

Více o seriálu na edna.cz/sense8

---
Nový web s informacemi pro všechny překladatele a titulkáře - prekladejme.cz
---

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář, hlas nebo dokonce příspěvek přes Paypal potěší :-)
IMDB.com

Titulky Sense8 S01E02 ke stažení

Sense8 S01E02
519 626 000 B
Stáhnout v ZIP Sense8 S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sense8 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sense8 S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sense8 S01E02

2.5.2017 22:35 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
28.3.2017 7:55 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
21.6.2016 20:59 lamperova odpovědět
bez fotografie
děkuju
3.10.2015 19:56 levee odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí na 720pWebRip DeeJayAhmed
26.6.2015 22:14 wauhells odpovědět

reakce na 870452


Chci jen podotknout, že pokud se budeme bavit o kvalitě, pak je rozhodně lepší WEB DL 1080p, která se rovná téměř kvalitě bluray. Nikoliv 720p a 2HD...
Jinak moc děkuji za titulky, perfektní práce
uploader21.6.2015 12:00 richja odpovědět

reakce na 873107


Díky za komentář, to máš rozhodně pravdu, taky jsme to pak řešili, ale nechali jsme to zatím být, jelikož v češtině to pak vyzní divně, když ji například oslovuje doktor Michaeli. Ale ještě na to mrknu :-)
20.6.2015 23:40 vicky.pollard odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za kvalitní titulky :-)
Měla bych však jednu poznámku, jestli můžu.
Matka Nomi ji neoslovuje Michaelo, nýbrž Michaeli. Jde o to, že Nomi je transsexuální žena, s čímž se její matka nedokáže smířit, a proto ji oslovuje jménem, které jí dala jako malé. Proto myslim, že by bylo lepší požívat mužská zájmena, když ji oslovuje.
Pokud už na to někdo upozorňoval, pak se omlouvám.

Nicméně díky moc za skvělou práci. :-)
20.6.2015 23:40 vicky.pollard odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za kvalitní titulky :-)
Měla bych však jednu poznámku, jestli můžu.
Matka Nomi ji neoslovuje Michaelo, nýbrž Michaeli. Jde o to, že Nomi je transsexuální žena, s čímž se její matka nedokáže smířit, a proto ji oslovuje jménem, které jí dala jako malé. Proto myslim, že by bylo lepší požívat mužská zájmena, když ji oslovuje.
Pokud už na to někdo upozorňoval, pak se omlouvám.

Nicméně díky moc za skvělou práci. :-)
18.6.2015 19:35 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
17.6.2015 23:37 neobe101 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.6.2015 21:57 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader10.6.2015 21:51 richja odpovědět

reakce na 870541


ve 23:00
10.6.2015 17:52 Desperadox2 odpovědět
bez fotografie
diky, kedy bude dalsi diel?
10.6.2015 13:59 robilad21 odpovědět
Velice děkuji, sedi na Sense8 (S01) HamsterStudio.
10.6.2015 13:36 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
10.6.2015 12:43 Sallam77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 870472


Díky za odpověď. Rozhodně nikoho netlačím do nějakého přečasovávání, jsem rád, že tyhle titulky vůbec děláte. Chtěl jsem jenom říct, že scene ripy jsou takové zažité a převážně zaručená kvalita, skoro bych řekl certifikované :-) A navíc se vždy dělají v několika verzích, třeba Sense8.S01E01.WEBRip.x264-2HD a Sense8.S01E01.720p.WEBRip.x264-2HD. Já třeba pouštím vše na PC, ale ten, co se dívá třeba z flasky v TV nebo má na TV napojen externí hadr, tak nevím, jestli je možnost si titulky nějak posunovat.
Tuhle reakci jsem psal v návaznosti na nedávno sledovaný seriál Fortitude, kde W4F ripy neseděli ani po posunutí titulků (jiný zdroj a asi jinak sestříhané) a tak jsem pracně sháněl ty SNEAkY přes google, byla to hrůza.
Ale dost plácání a pojďme shlédnout nějaký díl a rozhodně se těším na další titulky.
uploader10.6.2015 10:10 richja odpovědět

reakce na 870452


Asi takhle, mně stačí tyhle malé ripy, ale pokud chce někdo přečas na ty kvalitní, stačí sem napsat o jakou verzi je zájem a já se na to podívám a udělám ho :-)

Tak se mi zdá, i podle toho, co píše jandivis, že NTb verze jsou +4,3s a 2HD +4 s.

Máš k dispozici tu 2HD? Zkus tedy titule v přehrávači posunout o ty 4 sekundy, tuhle verzi sem pak třeba dodatečně nahraju.
Na tu S01E01 se ještě podívám.
10.6.2015 9:26 jandivis odpovědět

reakce na 870457


Mezi verzemi Sneaky a 2HD je vždycky jediný rozdíl, a to +4 sekundy.
10.6.2015 8:04 Sallam77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 870452


EDIT: na s01e01 titulky nesedí ale na verzi s01e02 titulky sedí, aspoň jeden díl nemusím stahovat odjinud. Třeba se shodnou i ty další :-)
10.6.2015 7:45 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky. Jenom jsem se chtěl zeptat a není to žádná narážka, proč se přestávají dělat titulky na kvalitní scene ripy jako Sense8.S01E02.720p.WEBRip.x264-2HD a dělají se na nějaké P2P verze typu SNEAkY. Titulky nikdy nesedí a protože nepoužívám torrenty, tak si tyto verze musím pracně vyhledávat přes Google na nějakých nezajištěných stránkách, kde to pak několik hodin stahuji z nějakých hugefiles, uploaded ap. Je to škoda, ale když člověk chce, tak se prostě nějak zařídí a třeba pár hodin počká navíc (místo pár minut přes AirDC++) :-(
Asi tak. Ještě jednou velké díky za vaši práci, tenhle seriál jsem objevil teprve včera, takže uvidíme, co se z něj vyklube (právě jsem dokončil Fortitude, tak jsem namlsaný).
10.6.2015 7:37 hledac3 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
10.6.2015 6:40 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Super-díky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení


 


Zavřít reklamu