Seal Team S02E22 (2017)

Seal Team S02E22 Další název

Never Out of the Fight 2/22

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 707 Naposledy: 9.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 248 192 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro SEAL.Team.S02E22.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: 1.00

Měla by sedět na většinu HDTV ripů.

*KSM - Khalid Sheikh Mohammed; dlouho považovaný za hlavního strůjce 9/11

Enjoy! A u třetí řady snad na shledanou ;-)
IMDB.com

Titulky Seal Team S02E22 ke stažení

Seal Team S02E22
330 248 192 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S02E22

4.10.2019 20:53 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
S03E01 je venku. Budes delat preklad i teto serie?
Predem diky!
27.7.2019 10:30 xpepan555 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY
11.6.2019 8:58 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.6.2019 17:41 SpoonyCz123 odpovědět
diky.
10.6.2019 8:59 raduna777 odpovědět
bez fotografie
obrovské poděkování za 2nd Season !!! a v září-říjnu se nám rozjede potvrzená 3rd Season, takže se těším !!
MALKIVIAN DÍKY !!!
9.6.2019 15:53 lukas740 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Malkivian opravdu velké díky za tvou práci.
9.6.2019 13:48 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii.
9.6.2019 12:54 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1257853


Tipuju, že Malkivian také využívá k překladu anglické titulky. No, a ty jednou vyjdou ve verzi takové a jindy zase makové...
9.6.2019 12:51 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii!
9.6.2019 8:26 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.6.2019 8:22 voyager91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.6.2019 8:19 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.6.2019 0:03 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1257867


Skvelé, ďakujem!
8.6.2019 23:09 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.6.2019 22:28 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
8.6.2019 21:42 cayway odpovědět
bez fotografie
AMZN precas, nech sa paci

příloha SEAL.Team.S02E22.Never.Out.of.the.Fight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt
8.6.2019 21:04 rimnacka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.6.2019 20:55 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Moc diky!!
8.6.2019 20:42 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji, ale neubráním se otázce proč jednou WEB rip, potom zase HDTV ? To nelze dodržet nějaký standard ?
8.6.2019 20:38 Loter odpovědět
bez fotografie
Thank you a lot
8.6.2019 20:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc