Seal Team S02E01 (2017)

Seal Team S02E01 Další název

Fracture 2/1

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 638 Naposledy: 10.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 388 526 080 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro SEAL.Team.S02E01.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00
IMDB.com

Titulky Seal Team S02E01 ke stažení

Seal Team S02E01
388 526 080 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S02E01

15.10.2018 13:54 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.10.2018 0:57 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1191695


Autor titulkov tu presne hovorí: "ak sa do prečasov niekto pustí, tak určite budú" (on prečasy robiť nebude).
Prosím teda odborníka o prečasy na verzie 1080p.AMZN-NTb počas celej druhej sezóny (s dovolením autora)!
11.10.2018 23:00 hawk476 odpovědět
bez fotografie
TOP TOP! díky moc!
11.10.2018 19:17 ceruza odpovědět
bez fotografie
VĎAKA!
11.10.2018 17:00 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
11.10.2018 13:58 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader11.10.2018 13:23 Malkivian odpovědět

reakce na 1191693


Jestli se do něj někdo pustí, tak určitě ;-)
11.10.2018 12:47 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky,přečas na web-dl bude taky?
11.10.2018 11:38 SpoonyCz123 odpovědět
díky pane..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p