SeaQuest DSV S01E08 (1993)

SeaQuest DSV S01E08 Další název

SeaQuest Bad Water 1/8

Uložil
bez fotografie
M59 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 14.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 357 372 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TV series 1993-1996 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky SeaQuest DSV S01E08 ke stažení

SeaQuest DSV S01E08
357 372 000 B
Stáhnout v ZIP SeaQuest DSV S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu SeaQuest DSV (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie SeaQuest DSV S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE SeaQuest DSV S01E08

19.8.2008 17:04 Rikimaru odpovědět
bez fotografie
Super prace chlape jen tak dal;-)ani me nenapadlo ze bych mohl nekde najit title na tendle old-skool serial!
15.8.2008 17:58 veru-beru odpovědět
Díky za titulky... Budou na další díly?
1.7.2008 16:48 Vladop odpovědět
bez fotografie
jinak doporučuju tenhle torrent http://isohunt.com/torrent_details/28917316/seaquest?tab=summary tady mi stahovani fiči hodně luxusně
1.7.2008 16:48 Vladop odpovědět
bez fotografie
jinak doporučuju tenhle torrent http://isohunt.com/torrent_details/28917316/seaquest?tab=summary tady mi stahovani fiči hodně luxusně
1.7.2008 16:44 Vladop odpovědět
bez fotografie
dikes moc za překlad snad se ti povede rychle dopřekladat vše:-) hci se divat:-)))))))))))))
uploader26.6.2008 7:56 M59 odpovědět
bez fotografie
vždy přeložím tu epizodu, ke které se mi podaří stádnout video, takže teď to je pilot a osmička. Následně dojde na řadu ta epizoda, která se mi další stáhne :-))) Holt to není pořadě. Přeložit můžu hned všechny, ale potřebuju kontrolovat časování s filmem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?