Scusa ma ti chiamo amore (2008)

Scusa ma ti chiamo amore Další název

Sorry, If I Love You

Uložil
bez fotografie
hanik.n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.6.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 769 Naposledy: 11.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 764 160 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sorry.If.I.Love.You.2008.DVDRip.XviD-AsiSter, Sorry, If I Love You[2008]DvDrip[Italian][Romance]-FxW.AVI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Scusa ma ti chiamo amore ke stažení

Scusa ma ti chiamo amore
732 764 160 B
Stáhnout v ZIP Scusa ma ti chiamo amore

Historie Scusa ma ti chiamo amore

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scusa ma ti chiamo amore

12.8.2022 21:30 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som to na verziu Sorry.If.I.Love.You.2008.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha Sorry.If.I.Love.You.2008.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT.srt
29.6.2016 22:28 I.Cave odpovědět
bez fotografie
ahoj, jsou prosím někde ke stažení ty titulky co zde zmiňujete? A film scusa ma ti voglio sposare jsem na netu nenašla. Učím se italsky a chci s tím pohnout. Děkuju moc.
7.7.2013 22:17 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 642180


Na nejznámějším českém úložišti se to dá sehnat v češtině, i když jenom TVrip.
7.7.2013 21:25 mon.br odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nemohl by někdo z vás udělat titulky pro italský film Piccolo grande amore (Zamilovaná princezna)? Prosííím! Sháním je už několik let a marně :-( film mám a viděla jsem ho jako malá v tv ale bez titulek je mi film k ničemu, když tomu nerozumím.
uploader4.10.2010 22:30 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pustím se teda do nich, nemůžu říct, kdy budou hotové, nemám teď moc času, ale snad ještě pár dní vydržíte..:-) Zapíšu je do rozpracovaných a budu aktualizovat, kolik mám hotovo..
24.8.2010 13:00 Zuzleta odpovědět
bez fotografie
ja po taliansky viem, ale neviem robit titulky..
uploader8.8.2010 22:54 hanik.n Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, klidně bych je udělala (už se mi kvůli tomu pár lidí ozvalo), ale italsky bohužel neumím - nejdřív musí někdo dát dohromady anglické titulky, pokud na ně někdo narazíte, pošlete mi je, díky.
8.8.2010 21:50 Zuzleta odpovědět
bez fotografie
zdravim, neurobis aj na scusa ma ti voglio sposare? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D