Salyut-7 (2017) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Saljut-7 v.1 |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 2 712 Naposledy: 9.4.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 3 534 641 075 B typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | WEB-DL Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
![]() |
Titulky Salyut-7 ke stažení |
||
Salyut-7
| 3 534 641 075 B | |
Stáhnout v ZIP | Salyut-7 | |
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2017 15:57, historii můžete zobrazit |
Historie Salyut-7 |
||
5.12.2017 (CD1) | Charlie2771526 | Přidány titulky k úvodnímu sloganu filmu. |
5.12.2017 (CD1) | Charlie2771526 | |
5.12.2017 (CD1) | Charlie2771526 | Původní verze |
RECENZE Salyut-7 |
||
10.6.2024 2:29 djmirror ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.3.2022 4:03 ghost206 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
23.2.2021 17:20 grofff ![]() |
odpovědět | |
![]() Asi tam toho budou mraky, chtělo by to důkladnou revizi, i přesto ale díky. |
||
23.2.2021 17:18 grofff ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
23.2.2021 17:14 grofff ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
23.2.2021 17:02 grofff ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
11.2.2019 23:48 P_E_T ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
26.3.2018 3:32 Psychiatrist ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.1.2018 0:17 Trump4ever ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.1.2018 19:47 bendagagarin ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.1.2018 18:38 rpospec ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na McFly Také se připojuji s prosbou na přečas na verzi Salyut-7.2017.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA.5.1-HDChina. A předem moc děkuji |
||
5.1.2018 14:15 McFly ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
4.1.2018 19:50 GASPO13 ![]() |
odpovědět | |
![]() Salyut-7 3D (2017)-alE13 |
||
9.12.2017 16:09 vkv6 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.12.2017 19:52 rikitavi ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
8.12.2017 19:39 rikitavi ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.12.2017 15:59 wutu ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na bujablaster Víš, přemýšlel jsem, jestli se držet překladu do češtiny, nebo ortogrfického zápisu řeči. Zvolil jsem to druhé. Interpunkce mají smysl z hlediska přenosu intonace a autentičnosti vůči zvukovému projevu. Tento typ "překladu" titulků byl navržen ústavem pro jazyk český a odpovídá "doporučením" v "Manuálu pro titulkování hraných a dokumentárních pořadů" pro filmový a distribuční průmysl. A fráze? To je všeobecně problém všech, kdo "myslí" i v jiném, než rodném jazyce. |
||
7.12.2017 18:51 lamid ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.12.2017 11:01 krumal ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
6.12.2017 19:50 bujablaster ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
6.12.2017 12:12 misakulicka2 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 19:16 Luckyson ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 18:18 brokibro ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 15:59 desade ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() Pre priaznivcov kozmonautiky odporúčam vzhliadnuť aj ruský (oslavný) dokument Saljut.7.istorija.odnogo.podviga.satrip.[www.riperam.org] |
||
5.12.2017 15:59 symmer ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 15:25 passenger ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 14:56 UnderOak ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
5.12.2017 14:18 Frenki ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|