Ripper Street S04E03 (2012)

Ripper Street S04E03 Další název

A White World Made Red 4/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 250 Naposledy: 15.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 662 115 606 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip-x264-Sammy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přiznejme si to. Bez Jacksona by byla celá divize prostě v háji :-D

Hezky se bavte.
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ripper Street S04E03 ke stažení

Ripper Street S04E03
662 115 606 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S04E03

2.4.2017 9:13 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky moc, sedia aj na Ripper.Street.S04E03.A.White.World.Made.Red.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
8.10.2016 22:30 ppleva odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na verzi Ripper.Street.S04E03.A.White.World.Made.Red.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-TESHIBURU.mp4 724,729,327 B
3.9.2016 20:28 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
4.4.2016 12:35 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
28.3.2016 15:57 hbudd odpovědět
bez fotografie
MOC DIK (I ZA VSECHNY PREDESLE RADY).KDY MUZEME OCEKAVAT POKRACOVANI?
PREDEM DEKUJI.HB.
26.3.2016 9:57 motylnice odpovědět
bez fotografie
velký dík i za mě! :-)
24.3.2016 15:24 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
24.3.2016 9:13 ledwik odpovědět
bez fotografie
Skvělé, obrovský dík :-)
24.3.2016 8:41 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
24.3.2016 8:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.3.2016 0:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ale to si klidně přiznejme! :-).
Moc děkuji za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!


     


    Zavřít reklamu