Ripper Street S03E06 (2012)

Ripper Street S03E06 Další název

The Incontrovertible Truth 3/6

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.6.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 679 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 384 427 962 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRiP.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl je delší než předchozí, mnohem ukecanější a taky průlomový. A nejen proto, že snad poprvé za tři řady má kapitán Jackson na sobě něco jiného než to zelené sako :-D

Bavte se.
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ripper Street S03E06 ke stažení

Ripper Street S03E06
384 427 962 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S03E06

9.4.2016 18:25 skupca odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.6.2015 16:37 Deleatur odpovědět
Dobré titulky, děkuju.
18.6.2015 16:51 axaman odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
15.6.2015 23:08 smallfly1 odpovědět
bez fotografie
Diky diky!:-)
14.6.2015 19:28 Amayane odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! :-)
13.6.2015 21:32 secho odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.6.2015 14:44 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.6.2015 12:33 Batistaangel19 odpovědět
bez fotografie
Díky ti moc ;-)
12.6.2015 10:20 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
12.6.2015 9:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.6.2015 9:05 Alabastro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
12.6.2015 8:34 Linduss odpovědět
bez fotografie
Dakujem, skvela praca!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu