Ripper Street S03E01 (2012)

Ripper Street S03E01 Další název

  3/1

Uložil
num71 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 183 Naposledy: 11.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 460 503 443 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264.FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Channina byla rychlejší, ale i tak je sem dávám. Lépe více titulků, než žádné.
IMDB.com

Titulky Ripper Street S03E01 ke stažení

Ripper Street S03E01
460 503 443 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S03E01

18.6.2015 16:47 axaman odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
18.3.2015 13:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 844942


vpravo na stránce se nachází kolonka vyhledávání. navíc odpověď máš i zde v diskuzi. předpokládám ale, že tuto odpověď si stejně nepřečteš a tvůj dotaz byl řečnický.
18.3.2015 10:57 pisepa odpovědět
prosím pokračuje někdo s tímto seriálem? díky.
21.2.2015 23:06 Ahuizotl odpovědět
Dobrá práce, díky :-)
uploader18.2.2015 17:06 num71 odpovědět

reakce na 834916


Channina pokračuje na dalších dílech, v případě že odpadne, pokusím se další dělat já..
18.2.2015 15:46 v.farannad odpovědět
bez fotografie
ještě prosba...pracujete i na dalších dílech?
16.2.2015 20:52 v.farannad odpovědět
bez fotografie
děkuji děkuji děkuji na tisicekrát....prosím pokračujte dál .... prosím, prosím...
16.2.2015 7:31 RobLord odpovědět
Super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu