Ripper Street S02E01 (2012)

Ripper Street S02E01 Další název

Pure as the Driven 2/1

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 23.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 398 725 841 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ripper.street.s02e01.rerip.bdrip.x264-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na BDRip (Ripper.Street.S02.BDRip.x264-HAGGiS)
Preklad: channina
cwzone.cz
www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz
IMDB.com

Titulky Ripper Street S02E01 ke stažení

Ripper Street S02E01
398 725 841 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S02E01

9.2.2017 21:49 Stik odpovědět
Dekuji moc, nemas v palnu i precas 3 a 4 serie na BD rip?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu