Ringer S01E01 (2011)

Ringer S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Predators13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 127 Naposledy: 5.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 463 594 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ringer.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsme stáhly v angličtině ze stránek podnapisi.net, poté jsme je přeložily do češtiny. Snažily jsme se, aby byly srozumitelné :-) Doufáme, že se Vám budou líbit ;-) Buďte prosím shovívaví, protože tohle je náš první překladatelský počin :-D Hezky se bavte :-)

Predators13
IMDB.com

Titulky Ringer S01E01 ke stažení

Ringer S01E01
366 463 594 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ringer S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ringer S01E01

uploader20.9.2011 10:11 Predators13 odpovědět
děkuji za poděkování :-)
20.9.2011 2:12 mrogy odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu