Pokusila jsem se vytvořit co nejkvalitnější titulky k tomuto skvělému muzikálu. Inspirovala jsem se také českými titulky z originálního DVD, místo důrazu na rýmování (což na DVD v některých případech změnilo význam v nesmyslnou větu) jsem se soustředila právě na zachování původního významu.
Obsahuje také přepis a překlad písně Chromaggia a titulky k písním při závěrečných titulkách (některé vynechané skladby).
Původní verze
časování: J.R. Media Services, did
překlad: did
Aktuální verze
překlad, korekce, úprava časování: ItalianManiac
inspirace: titulky z originálního DVD, http://repopedia.wiki-site.com
UPDATE 2017: titulky aktualizovány po rozsáhlé korekci, byly opraveny mnohé začátečnické chyby v tvorbě titulků a další nedostatky.