Ahoj, dík za titulky. Vim, že v roce 2016 je na to trochu pozdě, ale jak se tam bavěj o knížce Of Human Bondage, proč to nepřeložit nějak jako "O lidských poutech"? Do vtipu se vrátí dvojsmysl (kterej zmizel použitím slova bondáž, který má v češtině jen jeden význam) a bude to pořád dávat smysl celkově.