Raising Hope S02E22 (2010)

Raising Hope S02E22 Další název

Vychovávat Hope S02E22 2/22

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 25.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 134 082 579 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S02E22.I.Want.My.Baby.Back.Baby.Back.Baby.Back.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu finále 2.série, enjoy

Překlad: Maarek753951

přečasováno na WEB-DL

Pozn.: 3. série byla oficiálně potvrzena, uvidíme se tedy opět v září, Namaste
IMDB.com

Titulky Raising Hope S02E22 ke stažení

Raising Hope S02E22
134 082 579 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Raising Hope S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Raising Hope S02E22

uploader21.4.2012 11:07 Maarek753951 odpovědět

reakce na 490061


Není zač. Pokud ti nějaký díl úplně na WEB-DL nesedí, napiš. Mrknu na to a načasuju. Mám na mysli díly 12-17 a díl 2x20, na které jsem web-dl nečasoval :-)
21.4.2012 9:11 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka za S02 WEB-DL ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu