Raising Hope S02E15 (2010)

Raising Hope S02E15 Další název

Vychovávat Hope S02E15 2/15

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.2.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 521 Naposledy: 26.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 310 434 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S02E15.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maarek753951
Sedí i na 720p

http://www.edna.cz/raising-hope/

Poděkování, připomínky, dotazy - do komentářů
Pozn.: Časování upravím během příštích pár dnů
IMDB.com

Titulky Raising Hope S02E15 ke stažení

Raising Hope S02E15
183 310 434 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S02E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.2.2012 13:01, historii můžete zobrazit

Historie Raising Hope S02E15

28.2.2012 (CD1) Maarek753951 Upravené časování
27.2.2012 (CD1) Maarek753951 Původní verze

RECENZE Raising Hope S02E15

27.2.2012 20:39 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2012 15:46 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.2.2012 15:34 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu