Prison Break S02E02 - Otis (2005)

Prison Break S02E02 - Otis Další název

Útěk z vězení - S02E02 - Otis 2/2

Uložil
najbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 194 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 243 840 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro Prison Break Complete Season 1 HDTV-XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil reditel.zemekoule@centrum.cz
Na hdtv přečasoval najbic.
IMDB.com

Titulky Prison Break S02E02 - Otis ke stažení

Prison Break S02E02 - Otis
366 243 840 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S02E02 - Otis
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break S02E02 - Otis

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S02E02 - Otis

12.1.2012 19:28 ReDeR007 odpovědět
bez fotografie
si borec ;-)
31.7.2010 10:27 shawn34668 odpovědět
bez fotografie
Velmi dobre precasovanie.
12.10.2007 22:25 marinek odpovědět
bez fotografie
jj najbic ma good precasovani:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.