Prison Break S02E02 (2005)

Prison Break S02E02 Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
UniqueNick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.8.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 354 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 243 840 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
na verziu prison.break.202.hdtv-lol.avi
z EN prelozili uNq & Felix
ak sa vam pacia, dajte plz vediet =) pripadne napiste (konstruktivnu) kritiku a ak sa nikomu nehodia, tak napiste, nech sa nemusime nabuduce trapit =)
IMDB.com

Titulky Prison Break S02E02 ke stažení

Prison Break S02E02
366 243 840 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S02E02

uploader9.9.2006 16:08 UniqueNick Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
klud =) mne tiez pridu obcas akcne filmy alebo filmy takeho vaznejsieho zanru po slovensky smiesne, cestina sa tam hodi ovela viac, ale neviem si predstavit takeho tazkeho nigga ako c-note alebo psychaca t-baga ako zadeli "kurnik sopa" :-)))
8.9.2006 23:26 BorecSNV odpovědět
bez fotografie
Profik_Sk preco tu nemame od teba titulky, ak si taky frajer... ha?
uploader7.9.2006 11:43 UniqueNick Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
@Profik_Sk: nj, pravda, ale zase nemoze byt vsetko v takom filme spisovne, si predstav velkeho zlozinca ako hovori "kurnik sopa" :-) oni tiez nehovoria spisovne :-) ... s tym LJom :-) by som to nechal tak, mas LJ a pridas len "a" nie "ja", ked to vyslovujes (podla mna), ale to je uplne jedno myslim :-) to s tym novym casom som tam napisal len tak, xcel som to potom opravit, ale akosi som na to zabudol :-)) neviem, ci budu na 03ku titulky, lebo nebol cas a teraz sa to uz asi ani neoplati, ked uz vsetci maju ceske :/ na dalsi diel uz snad budu ... lebo si jediny z tych ludi, ktory sa ozval, nikto ani nepodakuje, nic :/ tak dik tebe :-)
uploader1.9.2006 11:27 UniqueNick Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
@Profik_Sk: dik ... no, clovek nie je zvyknuty pisat diakritiku :-) mozes mi plz napisat nejake vety, kde su nejake gramaticke a stylisticke chyby, nech to mozem opravit, napr na icq mozes ... tnx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu