Powers S02E01 (2015)

Powers S02E01 Další název

Powers 2/1 Caracas, 1967 2/1

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 372 Naposledy: 9.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 010 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Powers.US.S02E01.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá řada Powers začíná přesně tam, kde ta minulá skončila.
Přeloženo ze slovenský titulků z comicbox.eu
Bavte se.

Sedí i na verzi powers.us.s02e01.720p.web.h264-defeater.

Další informace nejen o Powers naleznete na comicbox.eu.
IMDB.com

Titulky Powers S02E01 ke stažení

Powers S02E01
407 010 984 B
Stáhnout v ZIP Powers S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Powers (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Powers S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Powers S02E01

22.6.2016 20:05 Necrofrost odpovědět
bez fotografie

reakce na 979916


ok :-)
uploader21.6.2016 16:16 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 979523


Překlad do slovenštiny začal.
uploader21.6.2016 8:14 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 979523


Buď až se objeví anglické titulky (jsou stále jen k prvnímu dílu, na další díly jsou jed norské, švédské, dánské a finské) a finské nebo to kluci z comicboxu přeloží z odposlechu.
20.6.2016 2:23 Necrofrost odpovědět
bez fotografie
kdy bude prelozen dalsi dil?
9.6.2016 9:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.6.2016 9:14 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.6.2016 6:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]