Pitch Perfect 2 (2015) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Ladíme 2 |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 10 305 Naposledy: 5.4.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Pitch.Perfect.2.2015.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Pitch Perfect 2 ke stažení |
||
Pitch Perfect 2
| ||
Stáhnout v ZIP | Pitch Perfect 2 | |
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2015 11:47, historii můžete zobrazit |
Historie Pitch Perfect 2 |
||
8.8.2015 (CD1) | honzavohralik | |
7.6.2015 (CD1) | honzavohralik | |
7.6.2015 (CD1) | honzavohralik | Původní verze |
RECENZE Pitch Perfect 2 |
||
11.11.2018 21:03 happy2015 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.2.2018 14:24 viazanicka ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
9.1.2016 18:44 mysicka131 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
22.8.2015 0:14 tomino1984 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2015 22:20 Majduskabb ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
19.8.2015 19:03 leftback ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.8.2015 20:35 Detox24 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.8.2015 16:38 Bobo0077 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
9.8.2015 22:43 PetrT ![]() |
odpovědět | |
![]() - mnoho titulků mělo příliš krátký čas zobrazení. - už to tady padlo, ale proč jsi překládal Treblemakers jako Problémáři? - "Ladyboys" se imho nepřekládá. Tento výraz je tak zažitej, že kdo ví o co jde pochopí hned. A kdo neví, tak "babochlap" mu moc nepomůže ![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2015 23:43 YGHY ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na honzavohralik Potom sem napis ked budu tie korekcie hotove....cakam len na ne a dakujem.... ![]() |
||
7.8.2015 23:42 YGHY ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na honzavohralik Potom sem napis ked budu tie korekcie hotove....cakam len na ne a dakujem.... ![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
5.8.2015 23:17 YGHY ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na honzavohralik Dneska to je 5.8. som stiahol Yifi a neviem mne ide v poriadku, zrejme uz dali rerip... ![]() |
||
5.8.2015 22:47 Andymannko ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
5.8.2015 21:08 SanjiII ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
5.8.2015 11:42 richja ![]() |
odpovědět | |
![]() Určitě to bude ještě chtít projet a udělat korekce, viz net-vor, ale jinak fajne ![]() |
||
4.8.2015 20:53 aws ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
4.8.2015 19:53 doughnut ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na patrikspissky Stahuju, ale odpoledne jedu pryč, tak nevím, jestli se to stihne. Když tak bude v pátek. |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na net-vor V kině to taky překládali, trochu jinak, ale překládali, takže se řídím tím. A moc díky. Teď stahuju novou verzi, snad se stihne, než pojedu. |
||
4.8.2015 9:43 patrikspissky ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
4.8.2015 8:41 myscho2009 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
4.8.2015 0:34 net-vor ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na honzavohralik Zatím do těch 1:28 před zásekem: 308 - rozsah 5 vokálů - asi spíš 5 oktáv (je to dost, ale proč ne...)? 501 - chybí překlad: "You know, for someone who left school years ago, you're harder to shake than mono." skloňování "acapell" apod. - původně italské ('v kapli', tedy bez nástrojů) + čuchám latinu; nejspíš nesklonné, asi bych z toho nedělal 'acapelly' apod. A píše se to zvlášť 'a capella', dohromady bych to dal jen v hříčkách typu acawsome. Zbytek doplním, až bude BR release s koncem. |
||
3.8.2015 22:50 net-vor ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na honzavohralik začínám koukat - 10 - jejich -> své (přivlastňujeme subjektu) Pokud chystáš rozsáhlejší korekci hlavně překladově, možná bych zvážil, zda vůbec překládát názvy - Barden Bellas a Treblemakers je furt lepší než Krásky z Bardenské univerzity a Problemáři... kdo viděl první díl, v němž se používaly originální názvy, tak na to asi bude koukat jako na zjevení... |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na net-vor Moc děkuju, opravím to až na ten Blu-ray rip, když už bude, to mám v plánu stejně rozsáhlejší korekci hlavně překladově. ![]() |
||
3.8.2015 21:23 net-vor ![]() |
odpovědět | |
![]() 5 - jsí -> jsi 8 - Hlasíme -> hlásíme 25 - prstami -> prsty 27 - dívka při těle visící ze stropu (blbá dvojvazba) - např. macatá dívka visící ze stropu 31 - jí -> ji (akusativ) 39 - "Amy," -> "Amy" 42 - "ze spodin." -> "ze spodin". 44 - svojí -> svoji (akusativ) 71 - čem koliv -> čemkoliv 82 - Ježiši -> je to sice citoslovce, ale takhle napsané je to divné, dal bych něco jako "Pane bože", "Proboha" apod. 88 - odcházeji -> odcházejí 118 - spontáního -> spontánního 123 - spomal -> zpomal (fuj!) 136 - narodního -> národního 157 - rozhodle -> rozhodli 162 - problamáře -> zatím jsem to neviděl, ale asi problemáře? Nemyslíš Treblemakers? Proč tyhle hříčky vůbec překládat? 217 - "Němčuráky" - zatím jsem to neviděl a nevím, co to je, ale tohle mě dostalo ![]() 229 - naládová -> náladová 275 - vyjímečné -> výjimečné (jímá se tak maximálně žumpička) 283 - dogg = pess -> každej ví, proč to tam dávat 373 - zařijovou -> zářijovou 415 - neměcká -> německá 424 - ná -> nás 528 - zatím jsem neviděl, ale briliantní - je to záměr / slovní hříčka? Česky spíš brilantní... 554 - nešaháš -> nesaháš 756 - od tamtuď -> odtamtud 1016 - soustředťe -> soustřeďte 1049 - ztrati -> ztratit 1129 - začínát -> začínat 1145 - potencionálemanalémnebocototamje -> potenciálem 1265 - ná póidum -> na pódium (dám si imodium) Zatím velmi narychlo. Obecně-české výrazy typu krásnýho, kterejm ad. nechávám, předpokládám, že je to záměr (i když Moravani budou skučet). I tak díky za překlad. Michal |
||
3.8.2015 21:09 marihaj ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Andymannko Dobře, tak já asi počkám, až bude plná verze. Na tohle to smysl opravdu nemá a zatím se mi stejně stáhlo 1%. ![]() |
||
3.8.2015 18:42 Andymannko ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Payic presne tak, mam to rovnako potvrdene z preklikania YIFY-ho verzie, kde prestane ist asi po 2/3 obraz, treba si pockat na re-rip. |
||
3.8.2015 18:33 Payic ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na speedy.mail Potvrzuju, cca po dvou tretinach nefacha obraz... Kazdopadne vypada to, ze neni potreba precasovavat titulky a snad tyhle sedi i na sparks ![]() |
||
3.8.2015 18:05 speedy.mail ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Andymannko "Careful, its incomplete. After 1h24 you will get repeated and frozen frames. Its missing 40m of the movie. Wait for the repack." |
||
3.8.2015 18:02 Andymannko ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
3.8.2015 17:32 marihaj ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
3.8.2015 16:20 Payic ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
5.7.2015 20:45 Vosip ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ladyajva Promiň, nebyl jsem teď 2 dny, jinak bych na to kouknul, ale jestli ti stačilo tohle a nikdo jiný přečas nechce, tak to zatím asi nechám takhle. |
||
23.6.2015 19:14 ladyajva ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ladyajva Tak přečas už nepotřebuji, nesedí to cca jen o 1 sec, je to koukatelné. Děkuji a omlouvám se ... |
||
23.6.2015 16:41 ladyajva ![]() |
odpovědět | |
![]() Předem děkuji |
||
23.6.2015 3:09 Bruneet ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
20.6.2015 19:49 IvanaStraková ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
20.6.2015 18:28 Doxxy ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
17.6.2015 20:33 hazard10 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.6.2015 15:38 Melaniess ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
13.6.2015 21:38 Sirkka ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
13.6.2015 11:51 mikir ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
13.6.2015 1:36 fsivak ![]() |
odpovědět | |
11.6.2015 15:51 ab85 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
10.6.2015 15:31 elliss001 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
10.6.2015 15:30 elliss001 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.6.2015 15:24 JÁJINA40 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
9.6.2015 22:08 Hanelleme ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
9.6.2015 15:27 zilinkaz ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
9.6.2015 11:44 sequencer ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
9.6.2015 9:53 XRoNKa ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
8.6.2015 19:22 petullkaa ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
8.6.2015 18:34 jurasic2 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 22:43 jirinovos ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() Díky... |
||
7.6.2015 22:19 Ninyen ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 21:39 ancik ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 21:22 donna ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
7.6.2015 21:07 mimus.g ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 20:27 Sh4de0 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na stopat Aha, tak nejspíš pro to mi to nesedělo. Mrknu na zdejší titulky, jak překládali jedničku ostatní překladatelé. Mě se to Uširváči teda vůbec nelíbí, tak uvidím jak to opravím. Každopádně moc děkuji za připomínku. |
||
7.6.2015 18:17 Ravensm ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 17:04 adelaideH ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 16:01 wancohoff1 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 15:28 stopat ![]() |
odpovědět | |
![]() Malá poznámka. V jednotke nevystupovali "Troublemakers" ale "Treblemakers", predpokladám, že v dvojke to bude rovnako. "Treblemakers" je slovná hračka, síce pripomína slovo troublemakers - (problemáři) ale v skutočnosti vychádza zo slova "treble" - (chlapčenský soprán, falzet, vysoký tón). Takže preklad bude skôr...uširváči? ![]() |
||
7.6.2015 15:13 niklon22 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.6.2015 15:09 vanwren1 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|