Peaceful Warrior (2006)

Peaceful Warrior Další název

(Tajemstvi rovnovahy / Cesta pokojneho bojovnika)

Uložil
bez fotografie
krystofd Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.6.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 169 Naposledy: 13.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 855 744 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou predelane, prekopane, precasovane, pocestene a jak jsem psal jiz predtim, prvni, se kterymi se da na film skutecne koukat :-) EnJoy ;-)
IMDB.com

Titulky Peaceful Warrior ke stažení

Peaceful Warrior (CD 1)
733 855 744 B
Peaceful Warrior (CD 2) 734 126 080 B
Stáhnout v ZIP Peaceful Warrior

Historie Peaceful Warrior

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peaceful Warrior

uploader3.9.2007 23:29 krystofd odpovědět
bez fotografie

reakce na 47001


viz moje odpoved kousek nize...
uploader3.9.2007 23:29 krystofd odpovědět
bez fotografie

reakce na 46999


Ja to neprekladal, pouze precasovaval, pocestoval a upravoval. Najdes-li lepsi titulky, muzu jen gratulovat, ale pochybuju, ze se to podari :-) Jediny zpusob je udelat je znovu nebo nejak dostat z originalniho ceskeho DVD ;-)
28.8.2007 20:22 TALISMAN Prémiový uživatel odpovědět
Taky tam např. stále není přeložená věta : "Only, with Middleman, it's where he tries to tear both arms out of their sockets." (00:09:43,420 - 00:09:46,980). Dopřeložil bych si sám, ale bohužel AJ neovládám, a podle slovníku mi to nedávalo moc smysl :-(.
28.8.2007 19:43 bonbonku odpovědět
bez fotografie
Neviem, ako zvysok tituliek, ale hned veta v 8 riadku ma od nich odradila... Podla teba veta "Do you want me to leave or something?" znamena "Ty odchazis nebo co?" - malo tam byt "Chces, aby som odisla alebo co?"... a dalsia veta "No stay" neznamena "Zustavam", ale "Nie, zostan"!!!...
21.8.2007 19:24 mac-pac odpovědět
bez fotografie
udělá někdo titule na aXXo?:-) pls...
uploader22.6.2007 21:48 krystofd odpovědět
bez fotografie

reakce na 39904


;-)
22.6.2007 21:37 rianty odpovědět
bez fotografie
diky..
22.6.2007 20:48 shaggy odpovědět

reakce na 39903


Ze dvaka? Hehe. Vdaka :-)
22.6.2007 20:48 shaggy odpovědět

reakce na 39895


Sedia. Dvaka
uploader22.6.2007 18:56 krystofd odpovědět
bez fotografie

reakce na 39880


zkus to ;-)
22.6.2007 16:13 Zizass odpovědět
Sedí na Peaceful.Warrior.2006.Limited.DVDRiP.XViD-DvF ???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samozřejmě, že jsou odpad, proto jsem taky požádal, aby je někdo z vás, kdo máte tu možnost, z disku
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno