Paulette (2012)

Paulette Další název

Hašišbába

Uložil
thecentre Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 573 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 322 072 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paulette.2012.FRENCH.DVDRip.XVID-UTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze v1.0 Nechávám volně k dispozici uvědomuji si možnou chybovost.
IMDB.com

Titulky Paulette ke stažení

Paulette
734 322 072 B
Stáhnout v ZIP Paulette

Historie Paulette

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paulette

uploader10.10.2013 23:52 thecentre odpovědět

reakce na 664328


je to základní překlad bez korektury.
19.9.2013 13:49 NetaNel odpovědět
bez fotografie
je tam strašná spousta chyb a spousta vět nedává ani smysl...
16.9.2013 12:29 terentete odpovědět
bez fotografie
no super, diky, konečne :-)
26.8.2013 20:56 Aron789 odpovědět
bez fotografie
ahoj, velmi pekne dakujem za titulky k filmu "Hašišbába". Avšak musím pripomenúť, že je potreba titulky nastaviť na oneskorenie resp. spomaliť o 5 sekúnd. Cauko
13.8.2013 20:34 bandolier.wz odpovědět

reakce na 648891


díky.sedí i na
Paulette.2012.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.mkv
9.8.2013 6:56 wolfdark odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Paulette.2012.MD.AAC.iTA.BDRip.x264-TrTD_TeaM
31.7.2013 22:19 XCasper odpovědět
bez fotografie

reakce na 648889


Ještě opraveno číslování řádků...

příloha Paulette.2012.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt
31.7.2013 22:17 XCasper odpovědět
bez fotografie

reakce na 648674


Přečasováno dle subpacku...

příloha Paulette.2012.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt
31.7.2013 4:51 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na BRRip. Prikladam v prilohe. Vopred vdaka.

příloha Paulette.2012.480p.BluRay.x264-mSD_ENG.srt
30.7.2013 13:23 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, superkoo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…