Patton (1970)

Patton Další název

Generál Patton

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2012 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 002 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 503 740 082 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Patton.1970.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté z tohoto serveru. Provedena OCR korekce. Přestříhané a přečasované na verzi Patton.1970.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR. Sedí lépe než verze od uživatele flopik.
IMDB.com

Titulky Patton ke stažení

Patton
8 503 740 082 B
Stáhnout v ZIP Patton

Historie Patton

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Patton

14.9.2013 18:28 JanChvojka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Patton.1970.BRRip.H264.AAC.5.1ch.Gopo.

Díky
29.12.2012 15:58 Cagliastro odpovědět
thx....
2.12.2012 12:26 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Patton.1970.Remastered.720p.BluRay.DTS.x264-EbP
1.12.2012 20:20 depressya odpovědět
vdaka. sedia aj na "Patton.1970.1080p.BluRay.x264-EbP"
20.11.2012 13:23 majo0007 odpovědět
sedia na Patton.1970.720p.BluRay.x264.anoXmous;-)
14.8.2012 14:22 D-FENS odpovědět
bez fotografie
sedia vcelku dobre aj na verziu "Patton (1970) BRRip - 720p - x264 - MKV by RiddlerA" , 652.38 MB , čiže na mkv súbor "Patton (1970) m720p" (678 505 689 b)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...