Parenthood S02E07 Seven Names (2010) |
||
---|---|---|
Další název | Famílie 2/7 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 1 459 Naposledy: 24.6.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 366 729 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | parenthood.2010.207.hdtv-lol Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
|
Titulky Parenthood S02E07 Seven Names ke stažení |
||
Parenthood S02E07 Seven Names
| 366 729 216 B | |
Stáhnout v ZIP | Parenthood S02E07 Seven Names | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Parenthood (sezóna 2) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Parenthood S02E07 Seven Names |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Parenthood S02E07 Seven Names |
||
16.11.2012 15:57 Kamulla12 | odpovědět | |
|
||
15.1.2011 22:09 vidra | odpovědět | |
|
||
15.1.2011 19:15 Darkmanes | odpovědět | |
Obaja máte pravdu. Sám dobre, viem, že prekladať nie je jednoduché, a navyše seriál ako Parenthood je strašne zdĺhavý. Keď som prekladal ja, tak mi to trvalo dve celé poobedia a noci čistého prekladania. Taktiež aj oprava ešte potrebuje čas. Navyše keď sú dialógy ako v tomto seriálu prekrývané - keď hovorí viacero osôb naraz. No, zase... mesiac je dlhá doba a nikto iný neprekladá . |
||
14.1.2011 1:38 willly | odpovědět | |
fredwx: channicka s vidrou tady podle mě vystihli docela dobře důvody, proč nepřekládat v týmu, což ovšem nic nemění na skutečnosti, že jsme s gambinkou v kontaktu a naše případná budoucí spolupráce je - řekněme - ve fázi testování |
||
13.1.2011 20:33 vidra | odpovědět | |
a ty z toho děláš, že někde něco slíbil? to už je trochu manipulace, nemyslíš? |
||
13.1.2011 15:04 vidra | odpovědět | |
|
||
13.1.2011 14:03 channicka | odpovědět | |
navíc pokud chce člověk například udržovat určitou kvalitu těch titulků, musí to po tom druhém člověku stejně projít, což zabere skoro stejně času jako samotný překlad. (mluvím z vlastní zkušenosti) |
||
13.1.2011 13:47 fredwx | odpovědět | |
|
||
13.1.2011 12:51 vidra | odpovědět | |
navíc takovýhle nátlak je pro překladatele demotivující. schválně jestli se teď willimu omluvíš třeba ty |
||
13.1.2011 5:14 sideways | odpovědět | |
|
||
13.1.2011 1:31 willly | odpovědět | |
|
||
12.1.2011 21:48 Janiczech | odpovědět | |
|
||
12.1.2011 20:49 willly | odpovědět | |
erikstein: a co jako? |
||
12.1.2011 18:33 Darkmanes | odpovědět | |
|
||
9.1.2011 22:37 gambinka | odpovědět | |
|
||
5.1.2011 17:10 fredwx | odpovědět | |
|
||
5.1.2011 10:55 willly | odpovědět | |
|
||
5.1.2011 8:38 -thera- | odpovědět | |
|
||
1.1.2011 15:56 sviadnov | odpovědět | |
|
||
31.12.2010 13:45 Pikolaa | odpovědět | |
|
||
31.12.2010 13:27 kopa91 | odpovědět | |
|
||
31.12.2010 11:56 simpy15 | odpovědět | |
|
||
31.12.2010 11:37 Janiczech | odpovědět | |
P.S.: Stále hledám pomocníka na seriálový web http://serialsinbox.com - tak kdyby se zde někdo našel, pište |
||
31.12.2010 10:20 fredwx | odpovědět | |
PF 2011 |
||
31.12.2010 8:13 Nevada_noir | odpovědět | |
|
||
|