Pandora: Beneath the Paradise S01E11 (2023)

Pandora: Beneath the Paradise S01E11 Další název

Pandora: Jojakdoen Nakwon / 판도라: 조작된 낙원 / Pandora: Temná minulost 1/11

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 Naposledy: 13.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pandora.Beneath.the.Paradise.S01E11.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H264-HHWEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Fabiána Tetamenti

Obsah:
Hong Tchera má s dokonalým manželem krásnou dceru a žije život, který ji všichni závidí. Ale vyplavou u ní na povrch vytěsněné vzpomínky a ona uvízne v osudu, který je podobný tomu Pandořinu z řecké mytologie. Místo elegantních večerních šatů s voňavou kyticí musí nosit koženou bundu potřísněnou krví a v ruce revolver ráže .28. Tchera se rozhodne pomstít a ochránit svou milovanou rodinu. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MIXED
Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
Pandora.Beneath.the.Paradise.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1312580-pandora-jojakdoen-nakwon/prehled/
IMDB.com

Trailer Pandora: Beneath the Paradise S01E11

Titulky Pandora: Beneath the Paradise S01E11 ke stažení

Pandora: Beneath the Paradise S01E11
Stáhnout v ZIP Pandora: Beneath the Paradise S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pandora: Beneath the Paradise (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pandora: Beneath the Paradise S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pandora: Beneath the Paradise S01E11

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!


     


    Zavřít reklamu