Ornen: En krimi-odyssé S03E08 (2006)

Ornen: En krimi-odyssé S03E08 Další název

The Eagle 3/8

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.3.2016 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 170 Naposledy: 30.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 650 238 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ornen.en.Krimi.Odyssé.(The.Eagle).S03E08.XviD.AC3-TheDog Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu záverečná časť seriálu, preto chcem poďakovať všetkým, ktorí ma svojimi komentármi podporovali. Veľmi mi to pomáhalo pri práci.
Špeciálne poďakovanie patrí Baksikovi a Moudnikovi, ktorí ma po celý čas vytrvalo podporovali nielen komentármi, ale aj svojimi hlasmi.
IMDB.com

Titulky Ornen: En krimi-odyssé S03E08 ke stažení

Ornen: En krimi-odyssé S03E08
650 238 756 B
Stáhnout v ZIP Ornen: En krimi-odyssé S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ornen: En krimi-odyssé (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ornen: En krimi-odyssé S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ornen: En krimi-odyssé S03E08

uploader17.4.2017 20:59 HuckFinn odpovědět

reakce na 1062496


:-)
17.4.2017 18:38 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Dekuji mnohokrat za vsechny 3 serie
6.9.2016 9:13 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.3.2016 9:01 olinciny odpovědět
díky moc za všechny díly tří sérií a těším se na další počiny.
18.3.2016 5:37 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka za dokompletovanie tohto výborného seriálu a za kvalitné titulky, teším sa na ďalšie preklady...
18.3.2016 3:42 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Bravo ! Perfektní překlad jednoho z nejlepších severských seriálů. Pro mě lepší než Broen. Určitě na úrovni vynikajícího seriálu Borgen. Díky za překlad a hned tě prosím : Je tu ještě spousta nepřeložených Wallanderů, Mammon 2 a mnoho dalších seriálů, které by tvé titulky ozdobily. Věřím, že si zas dobře vybereš a brzy nás něčím překvapíš. Měj se fajn !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)


 


Zavřít reklamu