Ordeal by Innocence S01E02 (2018)

Ordeal by Innocence S01E02 Další název

  1/2

Uložil
mrscrow Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 050 Naposledy: 9.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vykání a tykání mezi hlavními hrdiny jsme přeložili podle „našich“ zvyklostí, věříme, že to přijmete.

Předem díky za vaše názory a připomínky,
Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Ordeal by Innocence S01E02 ke stažení

Ordeal by Innocence S01E02
Stáhnout v ZIP Ordeal by Innocence S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ordeal by Innocence (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2018 17:31, historii můžete zobrazit

Historie Ordeal by Innocence S01E02

30.7.2018 (CD1) mrscrow Oprava titulků.
16.6.2018 (CD1) mrscrow Původní verze

RECENZE Ordeal by Innocence S01E02

14.1.2023 20:08 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.8.2018 9:35 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader1.8.2018 10:11 mrscrow odpovědět

reakce na 1173740


Tak moc díky, opraveno!!
27.7.2018 19:39 aphx7 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky. mala oprava
"to pay a visit"- znamena navstivit niekoho, nie zaplatit navstevu.
titulok 74
"Yes, that Calgary chap said you'd pay him a visit"
"Ten chlápek, Calgary, říkal, že ho příjdeš navštívit."
1.7.2018 16:20 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
18.6.2018 18:59 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji! :-)
17.6.2018 16:10 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
17.6.2018 15:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2018 15:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.6.2018 14:52 lepista odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu