One Tree Hill S07E10 (2009)

One Tree Hill S07E10 Další název

You Are A Runner And I Am My Father's Son 7/10

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 958 Naposledy: 30.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 275 880 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro One.Tree.Hill.S07E10.You.Are.A.Runner.And.I.Am.My.Fathers.Son.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z anglických titulků (které vyšly hodně pozdě)
dobře se bavte
IMDB.com

Titulky One Tree Hill S07E10 ke stažení

One Tree Hill S07E10
366 275 880 B
Stáhnout v ZIP One Tree Hill S07E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu One Tree Hill (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie One Tree Hill S07E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE One Tree Hill S07E10

21.11.2009 17:37 deMarko96 odpovědět
bez fotografie
thx thx thx :-)
uploader20.11.2009 18:54 rebarborka odpovědět
eatmylegz: díky za připomínku :-), ohýbala jsem ten jazyk jak se dalo, ale platový strop jsem nevymyslela :-)
ostatní: bohužel jsem neměla čas překládat z odposlechu, čekala jsem na anglické titulky, tak příště snad už (tradičně) ve středu ;-)
20.11.2009 16:45 LilaTari100 odpovědět
bez fotografie
moc moc dííky už jsem sem taky chodila každou minutu to víš moje angličtina není zase tak moc dobrá tak fakt moooocinky díky :-D
a jen tak dál
19.11.2009 20:30 eatmylegz odpovědět
bez fotografie
Serial pozeram s anglickymi titulkami. Ale stiahol som a skontroloval preklad basketbalovej terminologie. Well done. Spokojnost. Mozno az na "Financni hranice" -> Platovy strop. Vyznam sedel, takze no big deal.
19.11.2009 19:51 xtomas252 odpovědět
díky, překlad výborný jako vždy, přidal jsem 720p verzi od CTU
19.11.2009 19:28 Candy_666 odpovědět
bez fotografie
diiiiky ;-)
19.11.2009 19:26 h4x0r odpovědět
bez fotografie
Netrpělivě 5x denně? :-) Já to tady refreshoval snad 400x denně a doufal jsem, že titulky budou již ve středu :-))

Jinak díky.. :-)
19.11.2009 17:59 Pavla.V odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky ...
19.11.2009 17:33 torrez odpovědět
bez fotografie
děkuji moc, už tu stepuji a vyčkávám od včerejška. Vřelý dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred


 


Zavřít reklamu