Once Upon A Time S02E13 (2011)

Once Upon A Time S02E13 Další název

Kde bolo, tam bolo - Tiny 2/13

Uložil
BeBeatka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 626 Naposledy: 7.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 574 922 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG, HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Príjemné pozeranie ;-)

Na prípadné chyby ma prosím upozornite, aby som ich mohla opraviť.
IMDB.com

Titulky Once Upon A Time S02E13 ke stažení

Once Upon A Time S02E13
364 574 922 B
Stáhnout v ZIP Once Upon A Time S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon A Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.2.2013 17:26, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon A Time S02E13

12.2.2013 (CD1) BeBeatka  
11.2.2013 (CD1) BeBeatka Původní verze

RECENZE Once Upon A Time S02E13

18.2.2013 16:34 ywettqa1 odpovědět
bez fotografie
Díííííííííík
15.2.2013 21:45 simini odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
12.2.2013 22:51 zaq odpovědět
bez fotografie
Si proste super! Dakujeme.
12.2.2013 22:28 Ajrisek odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
12.2.2013 19:14 Luc861 odpovědět
bez fotografie
dik moc! super rychlost ;-)
uploader12.2.2013 17:26 BeBeatka odpovědět

reakce na 591436


Ďakujem za upozornenie ;-)
12.2.2013 17:14 domihoda odpovědět
Ahoj, nemam vo zvyku pisat niekomu ohladom prekladu, ale mas uvedene, ze Ta mozu ludia kontaktovat pre pripadnu chybu, takze okolo 22 a 26 minuty je slovne spojenie "for good", neprekladala by som to "kvoli dobru", ale ako "natrvalo, navzdy". Je to "idiom". Ale inak, vdaka.
12.2.2013 17:12 rodina11 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.2.2013 17:04 ACIN odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.2.2013 16:59 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky moc. Kdyby takto rychlí byli všichni....:-)
12.2.2013 16:49 Viwiana odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, vážne úžasné že je to tak rýchlo.. :-)
12.2.2013 15:26 maryen10 odpovědět
bez fotografie
Dakujem krásne, hlavne za ten čas čo pri tom stráviš :-) je super že je to tak rychlo :-)
12.2.2013 14:42 Šušinka odpovědět
bez fotografie
Moc a moc děkuji
12.2.2013 13:59 dan.hobit odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.2.2013 13:48 Woody5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.2.2013 13:31 beti.novakovic odpovědět
bez fotografie
diky moc
12.2.2013 11:51 riki odpovědět
bez fotografie
thx kamo
12.2.2013 10:50 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
12.2.2013 10:09 Mischelle299 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.2.2013 9:02 misiatko4 odpovědět
bez fotografie
dakujem super rychlost :-)
12.2.2013 8:53 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc