Norsemen S01E06 (2016)

Norsemen S01E06 Další název

Vikingande 1/6

Uložil
bez fotografie
michalhlatky Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 6.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 904 793 993 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Norsemen.S01E06.720p.WEBRip.X264-EDHD[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z anglických titulkov. Neželám si, aby boli tieto titulky umiestňované na iné servery, prípadne vkladané do videa, ani aby nimi bolo inak manipulované. V prípade preklepov, nepresností, chýb v preklade, píšte do komentárov. Užite si poslednú časť prvej série.
IMDB.com

Trailer Norsemen S01E06

Titulky Norsemen S01E06 ke stažení

Norsemen S01E06
904 793 993 B
Stáhnout v ZIP Norsemen S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Norsemen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Norsemen S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Norsemen S01E06

8.3.2019 13:01 JRICI odpovědět
bez fotografie
díky moc. Bude i na S2? Předem díky
4.2.2019 22:09 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.2.2019 12:28 tor22 odpovědět
bez fotografie
Vďaka. Ak by ste nenahodili titulky, nestiahol by som Norsemen... Teda vďaka nielen za titulky, ale aj za typ na stiahnutie...
uploader4.2.2019 9:54 michalhlatky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1223349


Dakujem za pochvalu.
4.2.2019 9:23 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu. Zatiaľ mám skuknuté 2 epizódy a titulky musím veru pochváliť.
3.2.2019 20:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
3.2.2019 20:30 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
vďaka za celú sériu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...