Nordwand (2008)

Nordwand Další název

North Face

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 548 Naposledy: 3.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 384 128 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Nordwand (2009) DVDR DivXNL-Team Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Drsný a smutný příběh o dobývání švýcarského Eigeru, bez klasického hollywoodského pozlátka, v německém jazyce, nicméně velmi kvalitní film.

Na další verze přečasujeme s Pedrem sami.

Přečasování na tuto verzi Pedroo - děkuji :-).

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Nordwand ke stažení

Nordwand
734 384 128 B
Stáhnout v ZIP Nordwand

Historie Nordwand

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nordwand

1.12.2009 23:35 talu odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Taky se moc přimlouvám za titule na verzi Nordwand-AC3-5,1-DVDRip[Ger]2008 1,4G.
Díky
28.11.2009 19:18 binaural odpovědět
bez fotografie
Ako uz Army-commp spominal nemate niekto verziu na Nordwand-AC3-5,1-DVDRip[Ger]2008 1,4G ? Dik moc.
14.11.2009 8:22 Army-commp odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Díky za titulky. Ale bohužel se musím připojit k těm, co tvrdí, že moc nesedí. Od té 30 minuty mi jdou krapet předčasně. Mám verzi Nordwand-AC3-5,1-DVDRip[Ger]2008. Nešlo by to nějak upravit? Díky.
14.7.2009 23:02 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.5.2009 16:16 jihlava odpovědět
bez fotografie
Mám pocit, že cca od 30 minuty do konce filmu titulky moc nesedí, rozdíl je místy až 2 sec. A to mám tu stejnou verzi.
21.5.2009 21:48 Rainhard odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
21.5.2009 21:13 Zizass odpovědět
Díky :-)
21.5.2009 19:44 marcelxx odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne pedroo!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o