Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)

Night at the Museum: Battle of the Smithsonian Další název

Noc v muzeu 2

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.6.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 038 Naposledy: 30.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 857 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro night.at.the.museum.2.r5.line.xvid-kamera Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Holesinska.M
korekce M@rty

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Night at the Museum: Battle of the Smithsonian ke stažení

Night at the Museum: Battle of the Smithsonian
730 857 472 B
Stáhnout v ZIP Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

Historie Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Night at the Museum: Battle of the Smithsonian

15.3.2015 14:11 Dj.Mikee odpovědět
bez fotografie
Děkjuji
11.9.2009 16:13 cool.manka odpovědět
bez fotografie
fakt skvely titulky!dekuju mockrat. =)
21.7.2009 22:15 N3R3Z odpovědět
bez fotografie
sedí i na : Night At The Museum 2 dvdrip - kdx [2009].avi (736098866B)
19.7.2009 21:21 radsup odpovědět
bez fotografie
diky za praci,sedi ok.
19.7.2009 21:21 radsup odpovědět
bez fotografie
diky za praci,sedi ok.
5.7.2009 0:46 nick.47 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za titulky dobrá práce, ještě že čtu diskuze, jinak bych asi přišel, bez těhlech titulek, o zážitek
4.7.2009 21:08 skurvenci odpovědět
bez fotografie
dakujem za konecne poriadne titulky, akurat som sa to chystal pozriet s anglickymi, pripadne bez, lebo s tymi od cisqa to bolo hnus otras a grc...chalan asi vobec nevie anglicky a iba pisal vyplody jeho mysle.
28.6.2009 11:39 ccubicc odpovědět
bez fotografie
sedi na Night.at.the.Museum.Battle.of.the.Smithsonian.R5.LiNE.XviD-DEViSE
27.6.2009 23:22 Prady odpovědět
bez fotografie
thank you very much:-)
25.6.2009 17:40 Mazna odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí i na Night at the Museum 2 (2009) R5.Xvid {1337x}-Noir, děkuju
25.6.2009 14:24 deschain odpovědět
bez fotografie
dík
24.6.2009 21:14 Freddykrugr odpovědět
bez fotografie
Super sedi i na Night At The Museum 2 R5-Better audio x264 350Mb
23.6.2009 22:21 Scaty odpovědět
bez fotografie
Jo super díky moc.
22.6.2009 19:31 shaggy odpovědět
thx
sedia aj na Night.At.The.Museum.2.R5.LiNE.XviD-KAMERA
22.6.2009 18:20 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY URCITE JSOU V PORADKU HOLESINSKA MA DOBRE PREKLADY
22.6.2009 16:14 volcanon odpovědět
bez fotografie
a neviete uz su v poriadku? lebo tie prve boli hrozne...Dakujem!
22.6.2009 15:36 Kaparzo odpovědět
bez fotografie
moze sem niekto napisat na ktoru verziu sedia???
22.6.2009 9:55 pati odpovědět
bez fotografie
jo parada tyhle titulky co sem se zatim tak zběžně dival sou paradni...dikes;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D