New Worlds S01E01 (2014)

New Worlds S01E01 Další název

Episode 1 1/1

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 343 Naposledy: 3.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 338 268 196 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Britský historický seriál odehrávající se roku 1680 v Anglii a zároveň v Massachusets líčí nespokojenost Angličanů s vládou Stuartovců a starosti usedlíků v Novém světě s Indiány.

Kdybyste neměli co dělat, mrkněte :-)
Bavte se.
IMDB.com

Titulky New Worlds S01E01 ke stažení

New Worlds S01E01
338 268 196 B
Stáhnout v ZIP New Worlds S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Worlds (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.5.2014 17:36, historii můžete zobrazit

Historie New Worlds S01E01

29.5.2014 (CD1) channina chybka
28.5.2014 (CD1) channina Původní verze

RECENZE New Worlds S01E01

15.7.2014 22:45 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Přečas na 720p.HDTV.x264-TLA nahrán na premiu. Na druhou episodu bude zítra. ;-)
3.6.2014 21:12 LIAN odpovědět
bez fotografie
díky moc za preklad, na toto som bol veľmi zvedavý a už som si myslel, že sa prekladu nikto neujme
30.5.2014 4:19 tor22 odpovědět
bez fotografie
Prosim i ja o precas na New.Worlds.S01E01.720p.HDTV.x264-TLA
je to to iste ako aj na mSD release. Vopred velka vdaka.
29.5.2014 20:26 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky, kočko :-)
uploader29.5.2014 17:37 channina odpovědět

reakce na 751488


To nemělo vyznít ofenzivně, jen informativně :-) Možná píšou x, co vypadá jako z :-)
uploader29.5.2014 13:10 channina odpovědět

reakce na 751432


Opravdu se jedna o Edwarda Sexbyho, popr. Saxbyho, ktery bojoval s Cromwellem. To jsem se aspon ucila v dejepise a dle oficialniho popisu se ta postava tak jmenuje ;-)
29.5.2014 12:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.5.2014 11:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Poprosím o přečas na new.worlds.s01e01.720p.hdtv.x264-tla
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra
Kvalitní předkrm je i Retfærdighedens ryttere.
zlatý fastshare.
Odkud ho máš? Prošel jsem různé torr. služby a nic.
Je dosť pravdepodobné, že ho ktosi nahlásil (predsalen to pôjde od 15.01.2026 do kín). S týmito film
Predom dík. Ako "predkrm" som si už dal Blinkende lygter.
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?