Nada sô sô (2006)

Nada sô sô Další název

Tears for you

Uložil
bez fotografie
pitra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 61 Naposledy: 29.11.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 644 800 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nada.sousou.2006.DVDRip.XviD.AC3.2CD-Xtec Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Japonské romantické drama. více info tady: http://www.csfd.cz/film/230121-nada-so-so/#
IMDB.com

Titulky Nada sô sô ke stažení

Nada sô sô (CD 1)
733 644 800 B
Nada sô sô (CD 2) 734 461 952 B
Stáhnout v ZIP Nada sô sô

Historie Nada sô sô

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nada sô sô

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?