NCIS: Los Angeles S13E15 (2009)

NCIS: Los Angeles S13E15 Další název

Perception 13/15

Uložil
Grizzli5690 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.1.2023 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 26.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
SKRYTÉ TITULKY PŘIPRAVILA:
Veronika Veinholdová, Studio Beey

Kdyby jste našli chybu, dejte prosím vědět.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22140 - zde můžete sledovat stav titulků.

Už se nám to krátí.
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S13E15 ke stažení

NCIS: Los Angeles S13E15
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S13E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 13)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.1.2023 19:07, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S13E15

9.1.2023 (CD1) Grizzli5690  
6.1.2023 (CD1) Grizzli5690 Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S13E15

15.1.2023 18:56 albert123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader9.1.2023 19:08 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1527367


Díky, opraveno a nahráno.
9.1.2023 19:00 Mat0 odpovědět
bez fotografie
A pak také řádek 208:
But she had a day job. A very demanding one. - Ale měla běžnou práci. A to hodně náročnou.
9.1.2023 17:57 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Řádek 193 není přeložený:
I should never have tried to change her. - Nikdy jsem se jí neměla pokoušet změnit.
6.1.2023 20:22 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real