NCIS: Los Angeles S11E22 (2009)

NCIS: Los Angeles S11E22 Další název

Code of Conduct 11/22

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2020 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 20.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 263 153 141 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.Los.Angeles.S11E22.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme improvizované finále, jelikož víc se nestihlo dotočit, tak uvidíme, co na nás připraví v příští řadě - pokud bude.

Tak snad zas příští rok :-)
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S11E22 ke stažení

NCIS: Los Angeles S11E22
263 153 141 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S11E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S11E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S11E22

16.11.2020 14:09 Ronysex odpovědět
bez fotografie
také moc děkuji za minulé, současné i budoucí titulky :-)
13.11.2020 20:22 Medax Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme za výbornou zprávu. Ještě jednou díky za ty minulé sezony a i za tu letošní :-))
uploader12.11.2020 19:48 channina odpovědět
Předběhnu ty, co by se chtěli ptát... ano, další řada přeložena bude :-)
4.10.2020 19:29 Iva44 odpovědět
bez fotografie
výborná práca, ďakujem!
9.6.2020 16:27 k.mutti odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
20.5.2020 10:22 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
14.5.2020 17:38 Vichor odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu, nech sa dari aj nabuduce !!!
7.5.2020 14:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Srdečná vďaka za preklad celej série. :-*
6.5.2020 20:53 Mescalamba odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc. Chtelo by to, aby nekdo doprekladal Bulla..
6.5.2020 19:14 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii!!
5.5.2020 23:00 vas57 odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2020 20:51 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.5.2020 14:39 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
5.5.2020 14:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.5.2020 12:32 LuciVojti odpovědět
bez fotografie
moc díky za celou sérii :-)
5.5.2020 12:28 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky a díky za celou sérii :-)
5.5.2020 9:54 janek45 odpovědět
bez fotografie
Srdečné díky a doufám že bude co překládat co nejdřív,
5.5.2020 9:46 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti, dobrá vílo :-) Za toto finále i za titulky na celou sérii, skvělá práce!
5.5.2020 7:55 yasaka odpovědět
bez fotografie
Díky !!
5.5.2020 7:05 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2020 6:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
5.5.2020 5:42 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Purgatory.Station.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB
Wolf.Hollow.2023.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r


 


Zavřít reklamu