NCIS: Los Angeles S03E06 (2009)

NCIS: Los Angeles S03E06 Další název

Lone Wolf 3/6

Uložil
timon111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 870 Naposledy: 19.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 739 456 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL, 720p DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přínášíme vám titulky na šestý díl s názvem Lone Wolf, na kterém jsme pracovali od rána až do této pozdní doby, doufám, že si je užijete :-) Emo nálada kvůli dalšímu překladateli mě už přešla, takže budu pokračovat dál :
Ještě jedna věc, pomalu ale jistě se náš team začíná rozrůstat, takže by titule měly vycházet o poznání dřív :-)
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S03E06 ke stažení

NCIS: Los Angeles S03E06
366 739 456 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.10.2011 3:16, historii můžete zobrazit

Historie NCIS: Los Angeles S03E06

28.10.2011 (CD1) timon111  
28.10.2011 (CD1) timon111 Původní verze

RECENZE NCIS: Los Angeles S03E06

23.9.2013 21:29 shenandoah odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.5.2013 18:26 Sharon14 odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.11.2011 11:38 obcandula odpovědět
bez fotografie
dakujem a prajem vela zdaru
6.11.2011 8:56 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
uploader3.11.2011 23:13 timon111 odpovědět
Titulky už jsou upnuté na premium serveru, premiáci už můžou stahovat, ostatní musí vydržet do překlopení :-)
uploader3.11.2011 12:47 timon111 odpovědět
Poslední díl je přeložený a probíhá korekce, během odpoledne - večer budete mít titulky :-)
uploader2.11.2011 16:44 timon111 odpovědět
Na titulkách k 7. dílu se pracuje, zítra by už snad měly být :-)
31.10.2011 19:53 ruml.martina odpovědět
bez fotografie

reakce na 420141


děkujeme :-)
30.10.2011 11:46 weunka2101 odpovědět

reakce na 420141


mně u jednoho seriálu po příštím díle začíná pauza, tak bych to pak kdyžtak pomalu mohla začít dělat...
uploader30.10.2011 11:39 timon111 odpovědět
Mnoho lidí se mě ptá, jestli dopřekládám 5. díl, odpověď je ano, ale až bude nějaká týdenní pauza. 1 díl týdně mi na překlad bohatě stačí, mám ještě kromě překladu spoustu dalších aktivit, co musím udělat. Doufám, že to pochopíte :-)
uploader30.10.2011 11:37 timon111 odpovědět

reakce na 419741


jj, CBS udělali super crossover mezi těmito dvěma seriály :-)
29.10.2011 18:12 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 419582


bude tedy i ten pátý díl nebo jedeš dál?
29.10.2011 13:27 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
tak vsiml sem si mensi zajimavosti, ze agentka Kensi Blye si udelala vilet na Hawaii Five-0 S02E06.
29.10.2011 12:08 SZoja odpovědět
bez fotografie
Dekuji
29.10.2011 7:33 djmurko odpovědět
bez fotografie

reakce na 419502


Diki a drzim palce, aby to nabuduce vyslo dokonale :-)
uploader29.10.2011 0:49 timon111 odpovědět

reakce na 419508


jj, od příštího dílu už bude dělat z anglických :-)
28.10.2011 22:40 weunka2101 odpovědět

reakce na 419502


proč si zbytečně přidělává práci a dělá to z odposlechu? vždyť eng titulky vychází hned v den, co díl
uploader28.10.2011 22:29 timon111 odpovědět

reakce na 419360


Je to tím, že prvních 14minut dělal nový člen teamu, který ještě není moc zkušený a vše překládal ručně z odposlechu, včetně časování, ve kterém skákal jeden titulek přes druhý. Upravovali jsme ho až do 03:15, ale pořád to ještě není dokonalý. Po 14. minutě už by mělo být časování bez problémů, zítra se na to ještě podívám doladím to. :-) Od příštích dílu už s tím problém nebude.
28.10.2011 21:55 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad.
28.10.2011 19:54 djmurko odpovědět
bez fotografie
No neviem, skusal som obe verzie, aj tu z 28.10.2011 3:17 timon111, ale tak mizerne casovanie som uz davno nevidel. :-(
28.10.2011 18:25 thereskaaaaa odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky moc :-))
28.10.2011 15:57 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.10.2011 15:01 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
28.10.2011 11:36 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
přeložíš prosím i 5. díl?díky
28.10.2011 11:29 blackinho odpovědět
bez fotografie
paráda, děkuji moc
28.10.2011 11:24 Katula1 odpovědět
bez fotografie
Je moc fajn, že Tě Emo nálada už přešla, protože si vždy ráda počkám na Tvoje titulky a zcela určitě nejsem sama. Kašli na ty nedočkavce, co asi nemají nic jiného na práci a provokují svými nepříjemnými příspěvky. Jsi skvělý překladatel a proto hodně štěstí a pevné nervy při dalších dílech. Díky moc.
28.10.2011 10:53 honza212 odpovědět
bez fotografie
díky moc za překlady i dobré zprávy.
28.10.2011 10:28 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
28.10.2011 10:17 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Ahoj, moc díky :-),rychlovka
28.10.2011 9:55 bubinko33 odpovědět
bez fotografie
kedze SK titulky uz nevychadzaju,velke ĎAKUJEM
uploader28.10.2011 3:17 timon111 odpovědět
Omlouvám se, omylem se mi podařilo upnout verzi se špatným časováním. Už je nahraná nová a než se překlopí, přibalím vám ji sem.

příloha NCIS Los Angeles - 03x06.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]