NCIS: Los Angeles S02E22 (2009)

NCIS: Los Angeles S02E22 Další název

Plan B 2/22

Uložil
timon111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 809 Naposledy: 6.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 778 116 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL, 720p DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší pauze tady máme zase další díl. Tentokrát je hlavním aktérem Deeks.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S02E22 ke stažení

NCIS: Los Angeles S02E22
366 778 116 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS: Los Angeles (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S02E22

uploader16.5.2011 17:06 timon111 odpovědět
Na titulkách se pracuje, měli by tu být během zítřejšího dopoledne. Pokud to ale půjde dobře tak možná ještě dnes večer :-)
15.5.2011 19:15 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děláš i na 23. díle?díky
8.5.2011 13:30 thereskaaaaa odpovědět
bez fotografie
díky :-)))
6.5.2011 11:48 MissDee odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...