NCIS: Los Angeles S01E15 (2010)

NCIS: Los Angeles S01E15 Další název

  1/15

Uložil
bez fotografie
timekhelis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 96 Naposledy: 17.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 022 656 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky NCIS: Los Angeles S01E15 ke stažení

NCIS: Los Angeles S01E15
366 022 656 B
Stáhnout v ZIP NCIS: Los Angeles S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS: Los Angeles S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS: Los Angeles S01E15

22.2.2010 22:26 ScaryX odpovědět
taky jsem koukal, ze bychom meli oba stejny slovnik? :-D no podle toho slovenskyho prekladu se to ani moc menit neda... ale ja to mam urcite prelozeny lip :-D lol
22.2.2010 22:26 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
jak jistě víš, nejdříve existují slovenské titulky. a jak jistě víš, lidé pak slovenské titulky překládají na české. zároveň sis mohl všimnout, že tomuto seriálu vznikají většinou dvě verze českých titulků a nejinak je tomu i tentokrát. oboje jsou to překlady slovenksých titulků.
co se týče tomu "na chlup stejný" a "pár úprav, aby se neřeklo", titulky se liší v 413 změnách, což už je pořádné množství změn a jiný vzhled titulků (i když je samozřejmě patrné, že vychází ze stejného slovenského překladu)
22.2.2010 22:16 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nevim kdo koho kopíroval, ale obojí titulky jsou jedno a to samý jen na pár úprav aby se neřeklo, že jsou na chlup stejný :-DDD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!