My Brilliant Friend S01E02 (2018)

My Brilliant Friend S01E02 Další název

L'amica geniale, Geniální přítelkyně 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 759 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 659 067 842 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro My.Brilliant.Friend.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na
My Brilliant Friend S01E02 The Money 720p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-monkee
My Brilliant Friend S01E02 The Money 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-monkee
IMDB.com

Trailer My Brilliant Friend S01E02

Titulky My Brilliant Friend S01E02 ke stažení

My Brilliant Friend S01E02
659 067 842 B
Stáhnout v ZIP My Brilliant Friend S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Brilliant Friend (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie My Brilliant Friend S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Brilliant Friend S01E02

30.11.2018 18:28 meteo.lkmt odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) a mohu poprosit o další díly?
21.11.2018 22:23 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.