My Blueberry Nights (2007)

My Blueberry Nights Další název

Moje borůvkové noci

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 424 Naposledy: 3.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 847 232 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro My.Blueberry.Nights.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-ESPiSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad hlawoun

sedí na:
My.Blueberry.Nights.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-ESPiSE
My Blueberry Nights.[2007] DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA

Pokud se vám budou titulky líbit, napište to, pls. Pokud myslíte, že by mělo být někde něco jinak, upozorněte na to v poznámce.

So enjoy this movie like I did!
IMDB.com

Titulky My Blueberry Nights ke stažení

My Blueberry Nights
730 847 232 B
Stáhnout v ZIP My Blueberry Nights
titulky byly aktualizovány, naposled 16.6.2008 2:12, historii můžete zobrazit

Historie My Blueberry Nights

16.6.2008 (CD1) hlawoun Pár oprav
5.3.2008 (CD1) hlawoun Drobounká úprava
5.3.2008 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE My Blueberry Nights

14.9.2011 19:20 playboxguest odpovědět
Díky, jinak překlad OK, ale časování celkem k prdu, tak půlka titulků problikne filmem takovou rychlostí, že člověk dočte sotva do půlky, takže neumět jakž takž english, půlku filmu bych si musela nejspíš pauzovat na titlích...
11.10.2008 13:50 koliba10 odpovědět
bez fotografie
dik, sedi presne na DUQA
29.8.2008 15:54 jamesbond007 odpovědět
sem se do verze FLAWL3SS pustil. striham a striham....
14.8.2008 13:11 teninka odpovědět
bez fotografie
Diky za titles,snad budou sedet...:-) A kdyby nekdo, kdo umi delat titulky nahodou nemel co na praci a chtelo by se mu jedne slecne vysvetlovat jak se titulky "delaji" (tzn od A do Z co vsechno se musi), aby jenom porad nekonzumovala, ale taky pridavala, byla by moc vdecna... mail: teninka@eznam.cz. DIKY:-)
uploader13.8.2008 13:32 hlawoun odpovědět
Swebi.k: Přečti si diskuzi pod svým příspěvkem. Pokud to přesto budeš chtít načasovat, samozřejmě ti nic a nikdo nebrání, ale mě se to dělat nechce a ani to za to nestojí.
uploader30.7.2008 0:15 hlawoun odpovědět
tak jsem to zkoušel časovat, ale nebudu to dělat, jsou tam vystříhané scény. Všem radím verzi FLAWL3SS nestahovat.
uploader29.7.2008 10:38 hlawoun odpovědět
barker3040: tahám to, načasuju ti to
uploader16.6.2008 0:15 hlawoun odpovědět
No, ale to prvni, co pises, je hodne velka blbost, asi to fakt jeste projedu. Sorry
uploader16.6.2008 0:11 hlawoun odpovědět
No, asi budes mit pravdu, nekde jsem se seknul. Tolik pruseru tam zas ale neni. Zatim jsou to nejlepsi titulky tady (snad podle reakci nize nejen proto, ze jsou jedine). Nemam uz cas na to, abych je prilis predelaval, po dnesnim fotbale ani naladu:-(
Ale licence je jasna, kdo bude mit chut, cas a naladu, muze je vzit a predelat a nebo zacit od zakladu s vlastnima.
15.6.2008 17:00 Black cloud odpovědět
Tak ne, je mi líto, kouknu na to s anglickejma... překlad jako
Let me put it this way = necháme to tady ležet
How do you say goodbye to someone
you can't imagine living without? = Jak jsi mohla říct sbohem někomu,
kdo si nedovedl život bez tebe představit?

Prostě mi to nesedí, ani jako "volnej" překlad, sorry.

15.6.2008 15:38 Black cloud odpovědět
hlawoun - na to máš jistě právo, ale ta její origoš verze se mi líbí víc :-) a vzledem k jeho reakci... Zase je to jen asi moje asociace, kde každej překládá "nakopal zadek" místo českýho "zmátil", tak jsem na to "kopání" v překladech asi moc vysazenej... jen detail, ale ta kotleta byla podstatná... snad to brzo dokoukám a budu moct napsat pořádnou pochvalu, místo tohodle rejpání :-)
uploader15.6.2008 9:27 hlawoun odpovědět
Tak jsem si to prohlíd, díky za poslání, neni to tak hrozný. Něco opravim, co nejdřív, ale něco můžeš považovat za "autorskou "úpravu" - narážím na to nakopání;-)
15.6.2008 7:58 Black cloud odpovědět
hlawoune, poslal jsem ti ten začátek na ICQ, jinak jsi mi jednou na tvoje W upozorňoval a hrozně mi to asociuje s jiným hlawounem, kterej na svým "dabljů" taky tak trvá, až mu před nástupem v Bílím domě bývalí zaměstnanci vyndali všechny "W" ze všech klávesnic... :-) Máš pech no, jste dva... :-) hla"W"ouni :-) ale jinak nic ve zlým.
uploader14.6.2008 12:29 hlawoun odpovědět
2Black Cloud: díky za kritiku, anglický titulky už byly:-( Napiš prosím ty největší "průšvihy", třeba na mejl, já to opravím. Ale ten fotbal je teď fakt důležitější, i pro mě;-)
A co máš proti mýmu krásnýmu W? Jednoduchý si tam může napsat každej hlavoun z vlády a spo., a s těma já nemám a nechci mít nic společnýho:-)
13.6.2008 18:09 kancirypaci odpovědět
Black Cloud: No, já u filmu bohužel usnul, takže já nevím, jaký titulky byli :-)
13.6.2008 17:56 Black cloud odpovědět
hla"W"oune... bohužel tam máš hodně nepřesností, asi jsi překládal z odposlechu? Kouknul jsem jen na prvních cca 20 min. protože je teď fotbal, nemám čas a tenhle film chce asi taky tu "správnou" náladu... už jsou angl titulky, tak si to podle nich porovnej a oprav...
uploader12.6.2008 9:07 hlawoun odpovědět
Zapomněl jsem napsat "porovnal..."
uploader12.6.2008 9:07 hlawoun odpovědět
Dnes je premiéra v kině. Našel by se zde někdo, kdo by tyto titulky s kinem? Já se tam nedostanu. Díky moc:-)
23.5.2008 19:08 kancirypaci odpovědět
Díky
19.3.2008 20:55 tomas.uher odpovědět
bez fotografie
Dokonalé titulky! :-) Díky!!!
11.3.2008 21:40 bochor odpovědět
bez fotografie
Super titulky. Dík
5.3.2008 19:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍK MOC !!! NEPATRI TO SEM ALE NEMATE NEKDOC TIT. NA FILM VABANK (SET IT OFF) NEMUZU ZADNY NAJIT
5.3.2008 15:10 sitans odpovědět
Chceš vědět názor na titulky ? Jedním slovem - výborné !!!
5.3.2008 14:57 Ferry odpovědět
dík
5.3.2008 14:54 Anajka odpovědět
bez fotografie
moc děkují si božíí uplně se na to těším až to skouknu:-))
5.3.2008 13:27 ppippka odpovědět
bez fotografie
jeee diiiky
sa uz tesim na to :-)
5.3.2008 12:48 shaggy odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB