Tenhle překlad je můj jen částečně. Během prací se ukázalo, že již existuje oficiální překlad pro jistou streamovací službu. Dozvěděl jsem se ale, že časování překladů pro streamovací služby je předem dáno pro všechny jazykové mutace a překladatelé se do něj musí trefit. Není samozřejmě nijak zohledněna rozdílná délka slvo a frází v různých jazicích, tudíž se některé věty nedají stihnout přečíst. Já se tímhle nechat omezovat nemusel.
Oficiální překlad také ignoruje některé nápisy, které mají v ději jistou důležitost. Z těch důvodů má vznik mého alternativního překladu smysl.
Přiznávám, že jsem si oficiálním překladem nechal trochu poradit v zapeklitějších pasážích a několik vět drze opsal. Je ovšem i pár míst, kde věřím, že jsem smysl věty lépe vystihl já. |