Murdoch Mysteries S06E06 (2008)

Murdoch Mysteries S06E06 Další název

  6/6

Uložil
bez fotografie
-andres- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 406 Naposledy: 14.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 303 497 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XVID-AVIGUY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přidávám ode mě další díl Murdocha, tentokrát s trochou chemie a trochou poezie.

sedí i na verze:
Murdoch.Mysteries.S06E06.HDTV.x264-2HD
Murdoch.Mysteries.S06E06.720p.HDTV.x264-2HD

Komentujte, připomínkujte, kritizujte. Hlavně užívejte. :-)
IMDB.com

Trailer Murdoch Mysteries S06E06

Titulky Murdoch Mysteries S06E06 ke stažení

Murdoch Mysteries S06E06
303 497 272 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S06E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S06E06

4.1.2014 20:40 Mival27 odpovědět
Díky,díky,díky!!!
22.12.2013 21:34 obcandula odpovědět
bez fotografie
ďakujem
25.11.2013 6:59 kama10mo odpovědět
bez fotografie
Super titulky, díiiiky moooc :-D
16.11.2013 14:00 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
prostě DÍKY MOC ! a těším se na další díly ! :-)
13.11.2013 6:28 PajaM. odpovědět
bez fotografie
Skvělééééé MOC DÍKY!
12.11.2013 18:11 beel75 odpovědět
bez fotografie
vďaka, vďaka, veľká vďaka :-)
12.11.2013 16:23 HanJan odpovědět
bez fotografie
Bože si nejlepší, připojuji se k velkým díkům:-)
12.11.2013 16:09 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
O5 veliké díky za dokonalé titulky :-D
12.11.2013 15:47 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky a věřím, že se rozhodneš seriál dokončit. Moc ti fandím a oceňuji tvou kvalitní a hlavně rychle zvládnutou práci. Nemohu ti nabídnout nic jiného, jen to, že když dokončíš seriál, dostaneš ode mne další hlas, víc bohužel nemohu :-) Můj obdiv už máš :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra
Kvalitní předkrm je i Retfærdighedens ryttere.
zlatý fastshare.
Odkud ho máš? Prošel jsem různé torr. služby a nic.
Je dosť pravdepodobné, že ho ktosi nahlásil (predsalen to pôjde od 15.01.2026 do kín). S týmito film
Predom dík. Ako "predkrm" som si už dal Blinkende lygter.
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.