Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy (2002)

Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy Další název

Monk - Pán Monk ide na skupinovú terapiu 8/8

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2009 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 211 Naposledy: 9.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 893 076 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Monk.S08E08.Mr.Monk.Goes.to.Group.Therapy.HDTV.XviD-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) ďalší skvelý diel Monka
užite si ;-)
IMDB.com

Titulky Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy ke stažení

Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy
365 893 076 B
Stáhnout v ZIP Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy
Seznam ostatních dílů TV seriálu Monk (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.10.2009 16:50, historii můžete zobrazit

Historie Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy

23.10.2009 (CD1) _krny_ poplietol som si slová blender a bleach, takže bielidlo opravené na mixér :-D
17.10.2009 (CD1) _krny_ opravených pár preklepov ;-)
17.10.2009 (CD1) _krny_ Původní verze

RECENZE Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy

18.10.2009 21:37 junobasscom odpovědět
bez fotografie
huraaa
18.10.2009 6:56 reisryos odpovědět
bez fotografie
Moc díky
18.10.2009 0:12 trtkac9 odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat