Modus S01E01 (2015)

Modus S01E01 Další název

  1/1

Uložil
jaCUBE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 704 Naposledy: 2.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 288 955 449 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Modus.s01e01.720p.HDTV.DD5.1.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
═══════╣ O SERIÁLU ╠═══════
Stockholm. Vánoce. Sněží.

Psycholožka Inger Johanne Vik zjišťuje, že ona a její autistická dcera jsou zataženy do vyšetřování několika podezřelých úmrtí, díky kterým se setkává s Ingvarem Nymanem ze stockholmské policie. Nyman je vyslán do Uppsaly, aby vyšetřil šokující vraždu farářky Elisabeth Lindgren přímo během štědrého večera. Ve Stockholmu jsou mezitím odkrývána další a další těla, ale příčina smrti se liší. Zanedlouho si Inger Johanne všimne jistého vzoru…

Modus je napínavý příběh, který se otírá o otázky náboženství, lidských práv i samotné podstaty lásky. Překračuje prostory obvyklé detektivky, aby se věnoval problematice politiky a nesnášenlivosti.



═══════╣ O PŘEKLADU ╠═══════
Na doporučení ze zdejšího fóra zkusíme něco dalšího severského. Nezapomeňte si vzít rukavice. ;-)

Je vhodné pro:
✓ Fanoušky Bron/Broen a obecně postav s poruchou autistického spektra
✓ Lidi, co považují Melindu Kinnaman za MILF ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Není vhodné pro:
✘ Homofoby a rasisty


Vysvětlivky:
• FaceTime: aplikace pro zařízení od Apple, která umožňuje přenos videa
• Björkhagen: stockholmská čtvrť
• samaritán: člověk, který ochotně a nezištně poskytuje pomoc druhým (odkazuje na obyvatele Samaří z Nového zákona)
• V kostele je zpívána Stjärna Där, která je tradiční švédskou vánoční koledou
• Při mši v kostele je kázáno jedno z vánoční evangelií: Lukáš 2, 1–20
• biopsie: odběr tkáně pro diagnostické potřeby v lékařství
• fjord: mořský záliv ledovcového původu, zejména v Norsku



═══════╣ O TITULCÍCH ╠═══════
Sedí na:
• Modus.s01e01.720p.HDTV.DD5.1.x264



Budu vděčný za náměty, připomínky, pochvaly či jakoukoliv zpětnou vazbu ve zdejších komentářích. Hlas samozřejmě potěší. :-)

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny (ba přímo podporovány :-) ), s titulky zacházejte svobodně, v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ).
IMDB.com

Titulky Modus S01E01 ke stažení

Modus S01E01
1 288 955 449 B
Stáhnout v ZIP Modus S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modus (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Modus S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Modus S01E01

6.1.2018 20:09 jholacka odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.2.2017 16:38 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.1.2017 15:59 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Modus.S01E01.720p.BluRay.x264-MALLARD
29.2.2016 9:13 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.1.2016 20:12 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju, v priloze jemna uprava casovani na DoKtor

příloha Modus.S01E01.720p.HDTV.x265.srt
21.12.2015 21:34 pierek odpovědět
bez fotografie
na verzi Modus.S01E01.720p.HDTV.x264-DoKtor sedi tak do poloviny dilu
19.12.2015 9:42 peekaa odpovědět
Díky.
11.12.2015 10:18 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.12.2015 22:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
5.12.2015 16:49 hladici01 odpovědět
Díky!!! Vážně nejvíc za překlady Mostu i téhle věci! ;-)
5.12.2015 9:43 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
5.12.2015 0:29 illy odpovědět

reakce na 919910


přidávám se s díky a prosbou
4.12.2015 23:00 dasilvarodriques odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka za odkaz v 10. časti Mostu na Modus. To je presne žáner ktorý milujem. Držím nám všetkým palce aby ste tie dalsie titulky urobili čo najrýchlejšie ale pri tom nie pod tlakom aby aj Vám to bolo príjemné. Ešte raz vďaka !
4.12.2015 15:52 mifon odpovědět
bez fotografie

reakce na 918777


Na 6. díl už jsou :-).
3.12.2015 18:46 OO7504 odpovědět
bez fotografie
Díky /i za Bron/ !!!!!!!! Super práce.
3.12.2015 14:37 kraupnerova odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji i za Most!!! A těším se na další díly.
3.12.2015 10:40 rudeno odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.12.2015 21:56 josin710 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
2.12.2015 21:47 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za serii Bron a ted dalsi tip, uz se tesim
uploader2.12.2015 12:22 jaCUBE odpovědět

reakce na 919241


Nikoliv, zde jsou jen a pouze titulky. Doporučuji si v tomto případě vyhledat název verze Modus.s01e01.720p.HDTV.DD5.1.x264 na UložTo.
2.12.2015 9:13 spimfurt odpovědět
bez fotografie
Dekuji, delas mi radost.
1.12.2015 22:10 stolsoon odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky k Mostu a přimlouvám se za Modus... Díky.
1.12.2015 20:37 alkatelka odpovědět
bez fotografie

reakce na 918777


vďaka, za titulky :-D
1.12.2015 20:25 tafferx odpovědět
bez fotografie
Tak díky osobě překladatele a proto že jsem téměř závislák na temných severských seriálech, zkusím i toto. Děkuji za překlad.
1.12.2015 9:23 Dr.Hauze odpovědět

reakce na 918655


http://www.imdb.com/title/tt4600404/episodes?season=1&ref_=tt_eps_sn_1
uploader1.12.2015 0:38 jaCUBE odpovědět

reakce na 918655


Nevím. Teď jsem dodělal Bron/Broen S03E10 a Modus budu překládat volněji, jak se mi bude chtít. Navíc… stejně nejsou titulky na šestý až osmý díl, takže nač ten spěch?

Snad tento týden.
30.11.2015 19:20 juzer67 odpovědět
Wow, vdaka:-)
30.11.2015 17:35 arten odpovědět
bez fotografie
Vďaka, začína to zaujímavo, kedy bude ďalší diel? :-)
29.11.2015 21:28 peto-12 odpovědět
bez fotografie
dakujem
29.11.2015 19:27 1fh24689 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky. To vypadá dobře, Bron končí, tak bude dobrá náhrada.
29.11.2015 10:47 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky .
29.11.2015 9:30 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem,serial vyzera slubne
29.11.2015 5:07 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Mnohokrát děkuji a snad se časem dostane i na ten kontroverzní Occupied. Věřím, že angl. titulky se brzy objeví.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.


 


Zavřít reklamu